Songtext zu 'A Colecionadora e a Garçonete' von Ana Larousse

Möchtest du den Text von A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes A Colecionadora e a Garçonete, nach dem du gesucht hast.

A Colecionadora e a Garçonete ist ein Lied von Ana Larousse, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied A Colecionadora e a Garçonete? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Numa tarde dessas em que o sol já se cansou
Numa rua dessas em que tropecei
Na boutique um rock inglês pra convidar o verão
E escondida no balcão a desenhar
A mulher mais linda
Meu cinema, meu filme francês

Lá do fim da rua eu via o cemitério onde deitou Truffaut
Entre as ruas de Amelie e entre os bares dos bobôs
Ela que vendia antiguidades e eu servia chá pra meia-idade
Quando a gente era vizinha ali da mesma solidão

Com um olhar de quem há tempos se cansou do amor
Me assistia como quem não vê mais porque
Se apaixonar se no fim restará só dor
E eu que nunca tive medo de chorar
Me apaixonei
Ela era linda demais pr'eu fugir

Eu a garçonete que vivia a Argélia ao norte de Paris
E ela a colecionadora do que o tempo já não quis
Eu fugindo da geografia à falta de um país mais meu
E ela enganando os anos com objetos já senis

Quando a gente escolhe se entregar ao que vier
E a gente deixa derramar cinema
E esquece do cinismo do filme europeu
Pra acreditar no amor que diz sentir aquele tal Romeu
Quando tudo ao lado dela vira cena
Com direção de arte e um roteiro bom
Todo dia a gente se escrevia histórias
E eu escrevia a espera de um final feliz

Entre os chás de menta que levava a ela só pra distrair
Ela dessas miniaturas e eu dos pratos de couscous
E a gente falava de quadrinhos e das brigas de Paris
E logo ao lado o Moulin Rouge fez cenário e eu compus

Doce jeito de se destravar da fuga enfim
Ou de assumir a fuga ao lado dela
E ela que fugia tanto, até fugia de mim
Mas a noite de Montmartre fez da moça um beijo em mim

E eu garçonete que vivia ela ao norte de paris
E ela colecionadora dos carinhos que lhe fiz
Eu fugindo pra geografia do coração ao lado meu
E ela enganando os anos nos dizendo que Paris
Duraria pra sempre, como eu
Duraria pra sempre, sempre, sempre ao lado seu

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von A Colecionadora e a Garçonete zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von A Colecionadora e a Garçonete suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr A Colecionadora e a Garçonete hört? Den Text des Liedes A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes A Colecionadora e a Garçonete von Ana Larousse der Fall war.