Songtext zu 'A Dona do Meu Destino' von Erveleste

Möchtest du den Text von A Dona do Meu Destino von Erveleste kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes A Dona do Meu Destino, nach dem du gesucht hast.

Liebst du das Lied A Dona do Meu Destino? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von A Dona do Meu Destino von Erveleste? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Todos querem saber por que eu voltei,
Não consegui ficar longe de você,
Foi a pior besteira que eu fiz,
Ter ido embora daqui,
O mundo lá fora me mostrou,
Aqui é o meu lugar,
Você é a mulher que me completa,
É a dona do meu destino,

Diz pra mim que vai me perdoar,
Eu mudei e voltei por você,
Não tenho vergonha em dizer,
Que me arrependo todos os dias,
Por te fazer sofrer e chorar,
Por favor não me mande embora,
De uma segunda chance pra mim,
Não posso e nem quero ficar sem você.

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit A Dona do Meu Destino von Erveleste der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von A Dona do Meu Destino sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von A Dona do Meu Destino zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes A Dona do Meu Destino von Erveleste ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes A Dona do Meu Destino von Erveleste geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie A Dona do Meu Destino von Erveleste, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.