Songtext zu 'Deus Conseguirá' von Ghislaine Cantini

Möchtest du den Text von Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini kennen? Du bist am richtigen Ort.

E quando se acabarem as palavras
E quando não deu certo o que era humano
E quando se esgotarem os recursos
E já não adiantar nenhum discurso

E quando eu tiver feito o que é possível
E quando fazer mais for impossível
Então descansarei bem mais tranquilo
Então meu coração se lembrará.


Confia no senhor!
Confia no senhor!
Procura o ombro dele que ele é pai!
Confia no senhor!
Confia no senhor!
Se não conseguiste, deus conseguirá!

Es gibt viele Gründe, den Text von Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini kennenlernen zu wollen.

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von Deus Conseguirá sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Deus Conseguirá suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Deus Conseguirá hört? Den Text des Liedes Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Deus Conseguirá von Ghislaine Cantini, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.