Songtext zu 'Notícia Nacional' von Joyce Tayná

Möchtest du den Text von Notícia Nacional von Joyce Tayná kennen? Du bist am richtigen Ort.

Notícia Nacional ist ein Lied von Joyce Tayná, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Notícia Nacional von Joyce Tayná gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Pode crer o nosso lance virou comentário
Fazia o meu coração de otário
Me enrolando com suas mentiras

Colava aqui na favela
Me fazia mil promessas
Como eu pude acreditar
Me chamava de princesinha
Só pra me enganar

Tá firmeza
Pelo visto você não sabe amar

Virou notícia nacional amor
O tanto que cê me enganou
Nas redes sociais
Fiquei conhecida como iludida

Virou notícia nacional amor
O tanto que cê me enganou
Nas redes sociais
Fiquei conhecida como iludida

Der häufigste Grund, den Text von Notícia Nacional kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Notícia Nacional von Joyce Tayná der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Notícia Nacional von Joyce Tayná ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Notícia Nacional von Joyce Tayná geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Notícia Nacional von Joyce Tayná.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Notícia Nacional von Joyce Tayná, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.