Songtext zu ' La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) ' von Zecchino D'oro

Möchtest du den Text von La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) von Zecchino D'oro kennen? Du bist am richtigen Ort.

La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) ist ein Lied von Zecchino D'oro, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Liebst du das Lied La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) ? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) von Zecchino D'oro? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Je je je regalo una mela a te
Je je je regali una mela a me
La mela è lì col suo profumo
Col suo profumo la mela è lì
La mela della vita, la mela dell’amore
Fortuna a tutti noi dispenserà… Je je je regalo una mela a te
Je je je regali una mela a me Il ramo è lì con tante foglie
Con tante foglie il ramo è lì
Il legno della vita, il legno dell’amore
E il suo calore a noi regalerà… Je je je regalo una mela a te
Je je je regali una mela a me

La pianta è lì con il suo ramo
Con il suo ramo la pianta è lì
Il segno della vita, il segno dell’amore
Con ogni fiore che sboccerà

Je je je regalo una mela a te
Je je je regali una mela a me

La pianta ha già le sue radici
Le sue radici la pianta ha già
La linea della vita, la linea dell’amore
Nel verde campo disegnerà

Ie ie ie une pomme pour toi, pour moi
Ie ie ie une pomme pour moi, pour toi

Il y a la pomme avec ses feuilles
Avec ses feuilles il y a la pomme
Une pomme pour la vie, une pomme
pour l’amour
Une pomme pour le cœur, ça porte
bonheur

Ie ie ie une pomme pour toi, pour moi
Ie ie ie une pomme pour moi, pour toi

Il y a la branche au bout de la feuille
Au bout de la feuille il y a la branche
Du bois pour la vie, du bois c’est
pour l’amour
Du bois au fond du cœur, ça donne
chaleur

Je je je regalo una mela a te
Je je je regali una mela a me

Se affonda giù le sue radici
La mela cade coi semi suoi
L’inizio della vita, l’inizio dell’amore
E un nuovo sogno si accenderà

Je je je regalo una mela a te
Je je je regali una mela a me

La storia è questa dell’universo
Dell’universo la storia è qua
La mela, il seme, la pianta, il fiore
Così l’amore trionferà

Je je je – je je je je je – je je
Je je je – l’amore trionferà
Je je je – je je je je je – je je
E così l’amo-o-re… trionferà!

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) von Zecchino D'oro der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) von Zecchino D'oro singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Es ist wichtig zu beachten, dass Zecchino D'oro in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme) auf der Platte sagt.