Songtext zu 'Gana El Hawa The Mood Struck Us' von Abdel Halim Hafez

Möchtest du den Text von Gana El Hawa The Mood Struck Us von Abdel Halim Hafez kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Gana El Hawa The Mood Struck Us, nach dem du gesucht hast.

Gana El Hawa The Mood Struck Us ist ein Lied von Abdel Halim Hafez, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Gana El Hawa The Mood Struck Us von Abdel Halim Hafez gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Love came to us, it came to us.
Gana el hawa, gana.
And it captured us, it captured us.
We ramana el hawa, ramana.
Love came to us, it came to us.
Gana el hawa, gana.
And it captured us, it captured us.
We ramana el hawa, ramana.

And her eyelashes,
We rimsh el asmarani,
Trapped me in love.
Shabakna bil hawa.
And her eyelashes,
We rimsh el asmarani,
Trapped me in love.
Shabakna bil hawa.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.

You, who has captured me with your magical eyes,
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Why not tell me where we are headed?
Matooly wakhidny we raieh fein.
You, who has captured me with your magical eyes,
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Why not tell me where we are headed?
Matooly wakhidny we raieh fein.

To a new wound?
Alla garh gedeed?
Or nowhere at all?
Wallal tamheed?
Or are you leading me finally to happiness?
Walla alla fahr mewadeeny?

Why do I ask?
Ana basal leih?
Why am I so worried.
Wehtart kidda leih?
One day time will tell.
Bokra el ayam hat warenee.

So let us keep on walking the path.
Khalenaa kidda alatool mashyeen.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

(Drums and Music Interlude)

Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.
To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.
Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.
To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.

My life is with her.
Danaa omry ma-a.
And my love is her.
We hawaya hawaa.
Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.

My life is with her.
Danaa omry ma-a.
And my love is her.
We hawaya hawaa.
Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.

Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.
To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.
Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.
To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.

My life is with her.
Danaa omry ma-a.
And my love is her.
We hawaya hawaa.
Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.

My life is with her, with her,
Danaa omry ma-a, ma-a,
With her, with her.
Ma-a, ma-a.
And my love is her.
We hawaya hawaa.
Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.

Let's go you who has forgotten our path, Our path.
Zawa ya naseen khataweena,Khataweena.
Let's go you who has forgotten our path, Our path.
Zawa ya naseen khataweena,Khataweena.

And the stars of the sky will embrace us,
We ya negoom el samaa domeena,
And take us far away together.
We khodeena ba-eed wahdeena.
And the stars of the sky will embrace us,
We ya negoom el samaa domeena,
And take us far away together.
We khodeena ba-eed wahdeena.

And let us let us keep on walking the path.
We khalenaa kidda alatool mashyeen.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

And he who trapped us shall set us free.<
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

Remember us, remember us, remember us,
Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,
Oh love, oh love, oh love, remember us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.
And try not to
We amana mayom,
Oh love, oh love, oh love, to hurt us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.

Remember us, remember us, remember us,
Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,
Oh love, oh love, oh love, remember us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.
And try not to
We amana mayom,
Oh love, oh love, oh love, to hurt us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.

Remember us, remember us, remember us,
Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,
Oh love, oh love, oh love, remember us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.
And try not to
We amana mayom,
Oh love, oh love, oh love, to hurt us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.

And bring us closer, don't tear us apart.
Wet arabnaa, Matebednaa,
And bring us joy with our beloved.
Wet farahnaa be habayebna.

And if love sweeps us away, sweeps us away,
Wen khadnaa el shok, khadna el shok,
Sweeps us away, we'll finally be relieved.
Khadna el shok, rayahnaa.

So let us keep on walking the path.
Khalenaa kidda alatool mashyeen.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.
'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.
Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.

So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.
And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.
he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.
He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.

Der häufigste Grund, den Text von Gana El Hawa The Mood Struck Us kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Zu wissen, was der Text von Gana El Hawa The Mood Struck Us sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Gana El Hawa The Mood Struck Us zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Gana El Hawa The Mood Struck Us von Abdel Halim Hafez singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Gana El Hawa The Mood Struck Us zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Gana El Hawa The Mood Struck Us von Abdel Halim Hafez ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Gana El Hawa The Mood Struck Us suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Gana El Hawa The Mood Struck Us von Abdel Halim Hafez geholfen haben.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Gana El Hawa The Mood Struck Us von Abdel Halim Hafez der Fall war.