Songtext zu 'Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias)' von Alisha Chinai

Möchtest du den Text von Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) von Alisha Chinai kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias), nach dem du gesucht hast.

aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
The way that villain eyed me in the market-place,

hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
it felt like putting my heart at knife's point.

mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
My peace of mind has been destroyed; stop staring at me,
scoundrel!

barbaad ho rahe hai.n jii
They're being destroyed;

barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
your own townspeople are being destroyed by this!

mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le
My peace of mind has been destroyed; stop staring at me, scoundrel!

barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Your own townspeople are being destroyed by this.

merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Come to me while I'm ready and waiting for you.

kajaraa re
Your kohl-lined eyes;

kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
your kohl-lined eyes, your black, black eyes...

mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
My eyes, my eyes, my twin eyes...

kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
Your kohl-lined eyes, your black, black eyes

surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n

The promises you wrote with kohl speak the language of the eyes.

mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
My handkerchief bears the traces of your lips.

terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Your words hold the fragrance of an intoxicating drink.

tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai.
You arrive like the hot winds of summer.

terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Your words hold the fragrance of an intoxicating drink.

tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
You arrive like the hot winds of summer.

aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'i
i Come to me before the waiting begins to make me anxious.

merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Come to me while I'm ready and waiting for you.

kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
Your kohl-lined eyes, your black, black eyes...

mere naina mere naina mere naino.n me chupke rahana
My eyes, my eyes, my twin eyes...

kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina
Your kohl-lined eyes, your black, black eyes...

aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n Your eyes work wonders.
"personal" se sawaal kartii hai.n
They ask the most personal questions.

palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
They don't even have to rise;

parde ka khayaal kartii hai.n
they speak through the curtain of your lashes.

mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
My sorrow can't be hidden from anyone.

dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
True pain doesn't even sting.

aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
Come to me before the waiting
begins to make me anxious.

merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Come to me while I'm ready and waiting for you.

kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
Your kohl-lined eyes, your black, black eyes...

tere naina tere naina hame.n dha.nste (pierce) hai.n tere naina
Your eyes, your eyes, they destroy us, your eyes.

kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina
My kohl-lined eyes, my black, black eyes.

tujhse milna puraanii dillii me.n
After I met you in Old Delhi,

chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
I left a momento behind there,

pal nimaana darii betallak
a tapestry woven of random moments

terii merii kahaanii dilli me.n
of our story in Delhi.

kalii kamalii vaalii ko yaad karke
Inspired by your dark, lotus-like eyes,

tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
we swear on your black, black eyes

tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n
ruuh that our souls are filled with your dark, dark eyes.

tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
Our souls offer blessings to your black, black eyes.

merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
My heart despairs; my lips are parched.

aajaa re aajaa re aajaa re
Come to me, come to me, come!

terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Your words hold the fragrance of an intoxicating drink.

tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
You arrive like the hot winds of summer.

merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Come to me while I'm ready and waiting for you.

kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
Your kohl-lined eyes, your black, black eyes...

tere naina tere naina tere naina juRwaa naina...
My eyes, my eyes, your twin eyes...

tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana...
Your eyes, your eyes, we must hide ourselves away forever in your eyes

kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
Your kohl-lined eyes, your black, black eyes...

kare kare kare kare kare kare kare kare naina
Black, black....eyes.

kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina
My kohl-lined eyes, my black, black eyes!

Der häufigste Grund, den Text von Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) von Alisha Chinai singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) hört? Den Text des Liedes Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) von Alisha Chinai zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass Alisha Chinai in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Kajra re - My kohl-lined eyes (Caminho das Índias) auf der Platte sagt.