Songtext zu 'Airplane, pt. 2 (Japanese Version)' von BTS

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version), nach dem du gesucht hast.

Airplane, pt. 2 (Japanese Version) ist ein Lied von BTS, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

ちいさなこで
chīsana ko de

ずっとうたっていた
zutto utatte ita

どこでもいい
doko de mo ī

おんがくがしたくて
ongaku ga shitakute

うたいおとで
utai oto de

こころうごかしたthing
kokoro ugokashita thing

まよわずに
mayowazu ni

きてみたけど
kite mita kedo

かんたんじゃない
kantan ja nai

しっぱいばかり
shippai bakari

つかれきったひきこえたことばは
tsukarekitta hi kikoeta kotoba wa

You're a singing star
You're a singing star

You're a singing star
You're a singing star

But I see no star
But I see no star

そしてときはたち
soshite toki wa tachi

(We still) sky high, sky fly, sky dope
(We still) sky high, sky fly, sky dope

(We still) same try, same scar, same work
(We still) same try, same scar, same work

(We still) せかいちゅうでかどう
(We still) sekai-chū de kadō

(We still) ほてるないもさぎょう
(We still) hoteru-nai mo sagyō

(I still) ときによくなってたまにだめになって
(I still) toki ni yoku natte tamani dame ni natte

(I still) きょうはだれになってる Kim Namjoon おう RM?
(I still) kyō wa dare ni natteru Kim Namjoon ou RM?

にじゅうごだしいきかたなんてうまくない
Nijuu-go da shi iki kata nante umaku nai

だからひたすらにただご
da kara hitasura ni tada go

とんで NY や Cali
Tonde NY ya Cali

London に Paris
London ni Paris

おれらがいけばどこだって party
ore-ra ga ike ba doko da tte party

El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi

とんで Tokyo や Italy
Tonde Tokyo ya Italy

Hong Kong に Brazil
Hong Kong ni Brazil

せかいちゅうどこにでもうたいにいく
Sekai-chū doko ni de mo utai ni iku

El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi

El Mariachi
El Mariachi

くものうえ check it くものうえ check it ay oh
kumo no ue check it kumo no ue check it ay oh

くものうえで feel くものうえ check it ay oh
kumo no ue de feel kumo no ue check it ay oh

くもとのケミ くもとずっとせっし ay
kumo to no chemi kumo to zutto sesshi ay

くものり playin くものなか fade in
kumo-nori playin kumo no naka fade in

You don't know it, maybe
You don't know it, maybe

なんねんもこのじょうきょうで
nan nen mo kono jōkyō de

まいれいじもじょうしょうして
maireiji mo jōshō shite

いまきみらへきもちをかんげんする
ima kimi-ra e kimochi o kangen suru

このぽいんとつかいぞうてい
kono pointo tsukai zōtei

Love airplane mode, まわりは off
Love airplane mode, mawari wa off

さしずはいらない もう
sashizu wa iranai mō

このままファーストキープし
kono mama fāsuto kīpu shi

このせきからながめるよぞらを
kono seki kara nagameru yozora o

I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know

とめるほうほうも
tomeru hōhō mo

I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know

やすむほうほうも
yasumu hōhō mo

I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know

まちがうほうほうも
machigau hōhō mo

I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know

てれびでやるかわいらしいじまんはもう fed up
terebi de yaru kawairashī jiman wa mō fed up

りょけんはひろうでげんかい
ryoken wa hirō de genkai

media からのおんけいは
media kara no onkei wa

そっちのほうで bomb hahahaha
socchi no hō de bomb hahahaha

ややセレブあそびならやってな
ya ya serebu asobi nara yatte na

おれたちはなんもかわってない woo!
ore-tachi wa nan mo kawattenai woo!

とんで Mexico City
Tonde Mexico City

London に Paris
London ni Paris

おれらがいけばどこだって party
ore-ra ga ike ba doko da tte party

El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi

とんで Tokyo や Italy
Tonde Tokyo ya Italy

Hong Kong に Brazil
Hong Kong ni Brazil

せかいちゅうどこにでもうたいにいく
Sekai-chū doko ni de mo utai ni iku

El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi

El Mariachi
El Mariachi

Es gibt viele Gründe, den Text von Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS kennenlernen zu wollen.

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von Airplane, pt. 2 (Japanese Version) sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Airplane, pt. 2 (Japanese Version) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Airplane, pt. 2 (Japanese Version) hört? Den Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass BTS in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Airplane, pt. 2 (Japanese Version) auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Airplane, pt. 2 (Japanese Version) von BTS, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.