Songtext zu 'You Never Know (Japanese Version)' von BLACKPINK

Möchtest du den Text von You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes You Never Know (Japanese Version), nach dem du gesucht hast.

Liebst du das Lied You Never Know (Japanese Version)? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

えがおつくり きょうはね よるがくらいな
egao tsukuri kyou wa ne yoru ga kurai na

It keeps bringing me down down down
It keeps bringing me down down down

mmh あらく はなった ことば そのうち とどくかな
mmh araku hanatta kotoba sono uchi todoku ka na

I've heard enough I've heard enough
I've heard enough I've heard enough

Of the things that I'm not
Of the things that I'm not

ときながれても かわらない わたし
toki nagarete mo kawaranai watashi

ゆめにみてた みちをあるくの
yume ni miteta michi wo aruku no

あのままの そのままの
ano mama no sono mama no

ね まいにち おどった あのばしょにいるんだ いまも
ne mainichi odotta ano basho ni irunda ima mo

But you'll never know unless you walk in my shoes
But you'll never know unless you walk in my shoes

You'll never know も つれていく
You'll never know mo tsurete iku

'Cause everybody sees what they wanna see
'Cause everybody sees what they wanna see

It's easier to judge me than to believe
It's easier to judge me than to believe

おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな
oku no hou ni aru omoi tamani kurushimete kuru na

そう もっと I'ma shine baby
sou motto I'ma shine baby

You know they ain't got a shot on me
You know they ain't got a shot on me

Sunday night I've been swallowed by my bed
Sunday night I've been swallowed by my bed

I've been all over my head
I've been all over my head

Wonderin' if I gotta trying pretend
Wonderin' if I gotta trying pretend

じぶんもしらない
jibun mo shiranai

けど だれかにきたいしている じぶんがこわいの
kedo dare ka ni kitai shite iru jibun ga kowai no

ひかりがつよいほど
hikari ga tsuyoi hodo

のびていく このかげ
nobite iku kono kage

まぶしすぎたなら わたし みれるかな
mabushi sugitanara watashi, mireru ka na

ときながれても かわらない わたし
toki nagarete mo kawaranai watashi

ゆめにみてた みちをあるくの
yume ni miteta michi wo aruku no

あのままの そのままの
ano mama no sono mama no

ね まいにち おどった あのばしょにいるんだ いまも
ne mainichi odotta ano basho ni irunda ima mo

But you'll never know unless you walk in my shoes
But you'll never know unless you walk in my shoes

You'll never know も つれていく
You'll never know mo tsurete iku

'Cause everybody sees what they wanna see
'Cause everybody sees what they wanna see

It's easier to judge me than to believe
It's easier to judge me than to believe

おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな
oku no hou ni aru omoi tamani kurushimete kuru na

そう もっと I'ma shine baby
sou motto I'ma shine baby

You know they ain't got a shot on me
You know they ain't got a shot on me

しずんだらだめだよ わかってる
shizundara dame da yo wakatteru

うつむいても とべないよ ほら
utsumuite mo tobenai yo hora

くものむこう あかるいね
kumo no mukou akarui ne

えがいてやぶって それだってすべてを
egaite yabutte sore datte subete wo

からっぽにして わらえるよに じぶんとむきあって
karappo ni shite waraeru yo ni jibun to mukiatte

おぼえてる so I'll be okay
oboeteru so I'll be okay

いっぱい はながさくよう よう know
ippai hana ga saku you you know

I'll always be waiting
I'll always be waiting

But you'll never know unless you walk in my shoes
But you'll never know unless you walk in my shoes

You'll never know も つれていく
You'll never know mo tsurete iku

'Cause everybody sees what they wanna see
'Cause everybody sees what they wanna see

It's easier to judge me than to believe
It's easier to judge me than to believe

おくのほうにある おもい たまに くるしみてくるな
oku no hou ni aru omoi tamani kurushimete kuru na

そう もっと I'ma shine baby
sou motto I'ma shine baby

You know they ain't got a shot on me
You know they ain't got a shot on me

Der häufigste Grund, den Text von You Never Know (Japanese Version) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von You Never Know (Japanese Version) sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes You Never Know (Japanese Version) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von You Never Know (Japanese Version) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr You Never Know (Japanese Version) hört? Den Text des Liedes You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes You Never Know (Japanese Version) von BLACKPINK der Fall war.