Songtext zu ' 月の砂漠 (tsuki no sabaku) ' von Buck-Tick

Möchtest du den Text von 月の砂漠 (tsuki no sabaku) von Buck-Tick kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes 月の砂漠 (tsuki no sabaku) , nach dem du gesucht hast.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes 月の砂漠 (tsuki no sabaku) von Buck-Tick gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied 月の砂漠 (tsuki no sabaku) ? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von 月の砂漠 (tsuki no sabaku) von Buck-Tick? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

遥か遥か遠く 名も亡き孤独の王はharuka haruka tooku na mo naki kodoku no ou wa
駱駝の背に揺られ 蜃気楼追いかけてゆくrakuda no se ni yurare shinkirou oikakete yuku

俺は一粒の砂 ギラギラと熱に焼かれているore wa hitotsubu no suna giragira to netsu ni yakarete iru
濡らしてくれ 燃える陽炎nurasite kure moeru kagerou

月の砂漠を 遥々とゆくよtsuki no sabaku wo haruharu to yuku yo
骨になるまで 灰になるまでhone ni naru made hai ni naru made

金や銀の財宝 麗しい褐色の姫kane ya gin no zaihou uruwashii kasshoku no hime
焼けた肌に蠍 季節は地獄だろうyaketa hada ni sasori kisetsu wa jigoku darou

おまえは一粒の砂 キラキラと風に舞い踊るomae wa hitotsubu no suna kirakira to kaze ni mai odoru
溶かしてくれ 揺れる陽炎tokashite kure yureru kagerou

月の砂漠を 遥々とゆくよtsuki no sabaku wo haruharu to yuku yo
骨になるまで 灰になるまでhone ni naru made hai ni naru made

月の砂漠を 遥々とゆくよtsuki no sabaku wo haruharu to yuku yo
月の砂漠を 駱駝に揺られtsuki no sabaku wo rakuda ni yurare

Es gibt viele Gründe, den Text von 月の砂漠 (tsuki no sabaku) von Buck-Tick kennenlernen zu wollen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied 月の砂漠 (tsuki no sabaku) von Buck-Tick singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von 月の砂漠 (tsuki no sabaku) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von 月の砂漠 (tsuki no sabaku) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.