Möchtest du den Text von Salmos 34 von Central Praise kennen? Du bist am richtigen Ort.
Salmos 34 ist ein Lied von Central Praise, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Busquei ao Senhor
E me respondeu
Ele me livrou
De meu temor
O meu olhar
Iluminado foi
Não me envergonhará
Não me envergonhará
Então clamei
E o Senhor me ouviu
De minhas angústias salvou
De minhas angústias salvou
O anjo do Senhor
Acampa-se ao redor
Para me livrar
Para me livrar
Adore ao Rei dos reis, Senhor
Exalte, oh Cristo, o Messias
Glórias ao eterno Deus
Exalte-o para sempre e sempre
Provai e vede
Que o Senhor é bom
Feliz eu serei
Pois Nele confiarei
Temei o Santo
O Santo de Israel
Pois nada faltará
Pois nada faltará
Adore ao Rei dos reis, Senhor
Exalte, oh Cristo, o Messias
Glórias ao eterno Deus
Exalte-o para sempre e sempre
Abençoe oh Deus
Ouve minha oração
Que minha adoração
Chegue ao Teu altar
Adore ao Rei dos reis, Senhor
Exalte, oh Cristo, o Messias
Glórias ao eterno Deus
Exalte-o para sempre e sempre
Provai e vede
Que o Senhor é bom
Feliz eu serei
Pois Nele confiarei
Otras canciones de Central Praise
Es gibt viele Gründe, den Text von Salmos 34 von Central Praise kennenlernen zu wollen.
Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Salmos 34 von Central Praise der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.
Zu wissen, was der Text von Salmos 34 sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Salmos 34 zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Salmos 34 von Central Praise geholfen haben.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Salmos 34 von Central Praise der Fall war.