Le vaisseau fantôme ist ein Lied von Claire Pelletier, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Le ciel était basEt la brume épaisseY avait du frimasAu bord des falaisesSur l'île aux CorneillesLong le foin de la merEt dans mes oreillesLe bruit de la merJe l'ai vu venirSa voile était blancheBleu comme un saphirUne masse étrangèreLà-bas sur les flotsLa mémoire des eauxLà-bas sur les flotsLa mémoire des eauxJ'ai failli crierTomber à genouxLes voiles ont claquéSuis restée deboutJ'ai vu des marinsDevant sur la proueJ'ai vu des marinsOu des hommes fousJ'ai vu CrusoéParler à NoéCe fleuve était beauOù sont les bateauxLà-bas sur les flotsLa mémoire des eauxLà-bas sur les flotsLa mémoire des eauxLa nuit dans les îlesDe KamouraskaIls ont domicileMaîtres du noroîtIl est immortelLe Monica L.C'était rue de l'AnseMon adolescenceC'est bientôt l'auroreJe reste sur le bordCe pays est beauQue viennent les vaisseauxCe pays est beauQue viennent les vaisseauxLà-bas sur les flotsLa mémoire des eauxLà-bas sur les flotsLa mémoire des eaux
Es gibt viele Gründe, den Text von Le vaisseau fantôme von Claire Pelletier kennenlernen zu wollen.
Der häufigste Grund, den Text von Le vaisseau fantôme kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Es ist wichtig zu beachten, dass Claire Pelletier in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Le vaisseau fantôme sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Le vaisseau fantôme auf der Platte sagt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Le vaisseau fantôme von Claire Pelletier geholfen haben.
Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Le vaisseau fantôme von Claire Pelletier.
Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Le vaisseau fantôme von Claire Pelletier, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.