Liebst du das Lied Com Que Roupa (part. Luísa Sonza, Ludmilla e Luan Santana)? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Com Que Roupa (part. Luísa Sonza, Ludmilla e Luan Santana) von Cleo? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
[Ludmilla]
Agora vou mudar minha conduta
Eu vou pra luta, pois eu quero me aprumar
Vou tratar você com força bruta
Pra poder me reabilitar
[Luan Santana]
Agora eu não ando mais fagueiro
Pois o dinheiro não é fácil de ganhar
Mesmo eu sendo um cara trapaceiro
Não consigo ter nem pra gastar
[Ludmilla e Luan Santana]
Pois esta vida não está sopa
E eu pergunto: Com que roupa?
Com que roupa que eu vou?
Com que roupa que eu vou
Pro samba que você me convidou?
[Cleo]
Eu hoje estou pulando como um sapo
Pra ver se escapo desta praga de urubu
Já estou coberto de farrapo
Eu vou acabar ficando nu
[Luísa Sonza]
Seu português agora deu o fora
Já foi-se embora e levou seu capital
Esqueceu quem tanto amou outrora
Foi no Adamastor pra Portugal
[Cleo e Luísa Sonza]
Meu terno já virou estopa
E eu nem sei mais com que roupa
Que eu vou?
Com que roupa que eu vou
Pro samba que você me convidou?
[Luísa, Ludmilla, Luan e Cleo]
Com que roupa que eu vou
Pro samba que você me convidou?
Com que roupa que eu vou
Pro samba que você me convidou?
Otras canciones de Cleo
Der häufigste Grund, den Text von Com Que Roupa (part. Luísa Sonza, Ludmilla e Luan Santana) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Com Que Roupa (part. Luísa Sonza, Ludmilla e Luan Santana) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Com Que Roupa (part. Luísa Sonza, Ludmilla e Luan Santana) von Cleo geholfen haben.
Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Com Que Roupa (part. Luísa Sonza, Ludmilla e Luan Santana) von Cleo, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.