Songtext zu 'Canção do Dicionário' von Cocoricó

Möchtest du den Text von Canção do Dicionário von Cocoricó kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Canção do Dicionário, nach dem du gesucht hast.

Canção do Dicionário ist ein Lied von Cocoricó, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Canção do Dicionário von Cocoricó gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Ooi!
Uau! Caco, olha o que eu ganhei!
O que?
Um dicionário! Oi!
E fala!

Pa-pa-papagaio, gaa-linha
Que palavra querem saber?
Uma palavra... papagaio!

Papagaio é uma palavra inventada por dois povos
Os árabes quando viam um papagaio diziam pá pá pá pá pá!
Pá pá pá pá pá!
Quando os árabes foram pra França
Os franceses juntaram gaio no final
Gaio pra eles é alegria
Papagaio o pá pá pá alegre!
Papagaio o pá pá pá alegre!

Ah! Cocoricó!
Cocoricó é uma palavra que imita o canto do galo
Também pode ser cocoricô, cocorocô, cocorocó
Um cocoricô! Um cocorocô! Um cocorocó!

E quem inventou a nossa língua, hein?

Quando Cabral chegou de Portugal
Descarregou no Brasil um monte de palavras portuguesas:
Milho, trigo, pão, facão, companheiro, panela

E as palavras portuguesas se embolaram com
as palavras dos índios que viviam por aqui:
Mingau, jabuticaba, abacaxi, jacaré, jequitibá, Piauí, igarapé

E foram chegando os navios com as palavras africanas
Samba, batuque, bizunga, moleque, caçula, cafuné

E também as palavras árabes
Alface, almofada, xarope, algodão

E as palavras francesas
Boné, abajur, chover, etiqueta, caminhão

E as palavras inglesas
Futebol, sanduíche, gol!
Lanche, bife, shampoo

E as palavras japonesas
Judô, kimono, karatê, karaokê
E até palavras chinesas
Chá, quer chá? Chá, chá chá!

E dessa mistura de vozes nasceu a língua que nós falamos
Não seja ignorante, não seja preguiçoso
Olhar no dicionário é bem gostoso!
Não seja ignorante, não seja preguiçoso
Olhar no dicionário é bem gostoso!

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Canção do Dicionário zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Canção do Dicionário von Cocoricó ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Canção do Dicionário suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Canção do Dicionário von Cocoricó geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Canção do Dicionário von Cocoricó, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.