Songtext zu 'Ne meurs pas' von Escudéro Lény

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Ne meurs pas von Escudéro Lény gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Ne meurs pas? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Ne meurs pas von Escudéro Lény? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Déjà quand nous étions enfants
Ô du temps des jeux innocents
Ô du temps de l'école
Après la dernière farandole
Nous arrivions au bout du chemin
Il nous fallait lâcher nos mains
Tu me criais : «Au revoir, au revoir !»
Et déjà, sur un dernier regard
Dans les yeux un peu de chagrin
Tu me disais : «Surtout demain, surtout demain,
Viens pas trop tard !»

Nous ne sommes plus des enfants
Nos jeux ne sont plus innocents
Et si loin le temps de l'école
Où sont passées les farandoles ?
Je t'aime tant, je t'aime tant

{Parlé}
Reste le temps, restent les heures
Je ne veux pas que tu meures
Puisqu'on dit que le temps passe
Que l'on me dise où il passe
J'irai me cacher pour l'attendre
Je me battrai pour le prendre
Et je te l'apporterai là
Mais ne meurs pas
Oh, crie que tu veux vivre encore !
Et si tu me le demandes
J'irai jusqu'à Samarcande
Et je tuerai la mort
Mais ne meurs pas !
Moi je veux que tu vives
Comme la flûte est au roseau
Comme tes hanches sont les rives
Comme je suis le ruisseau
Méphisto, si tu te presses, viens
Viens mon âme est à vendre
Pour un seul jour de jeunesse
Un jour encore trop tranquille
Ecoute ! Le printemps arrive
Ecoute, il faut attendre un peu
J'ai tant nagé pour atteindre tes rives
Quand j'y serai, je serai vieux
Crie, mon amour crie !
J'ai le cœur qui bat l'amble
Prends la moitié de ma vie
Pour qu'on la vive ensemble
Tu es l'arbre et la forêt
Le feu et l'or
Tu es hier et tu es toujours
Et dans tes yeux
J'ai vu mourir ma mort
A chaque fois que nous faisions l'amour
Oh, ne meurs pas ! Ne meurs pas !

Déjà quand nous étions enfants
Ô du temps des jeux innocents
Ô du temps de l'école
Après la dernière farandole
Nous arrivions au bout du chemin
Il nous fallait lâcher nos mains
Tu me criais : «Au revoir, au revoir !»
Et déjà, sur un dernier regard
Dans tes yeux un peu de chagrin
Tu me disais : «Surtout demain, surtout demain
Viens pas trop tard, viens pas trop tard !»

Der häufigste Grund, den Text von Ne meurs pas kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Ne meurs pas zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Ne meurs pas zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Ne meurs pas von Escudéro Lény ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Ne meurs pas suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Ne meurs pas hört? Den Text des Liedes Ne meurs pas von Escudéro Lény zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass Escudéro Lény in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Ne meurs pas sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Ne meurs pas auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Ne meurs pas von Escudéro Lény geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Ne meurs pas von Escudéro Lény.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Ne meurs pas von Escudéro Lény, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.