Songtext zu 'Vem Comigo' von Fernando Maurício

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Vem Comigo, nach dem du gesucht hast.

Liebst du das Lied Vem Comigo? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Vem Comigo von Fernando Maurício? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Vem daí anda comigo, numa tipóia a meu lado

E verás como consigo, recordar tempo passado


Este favor que te peço, podes crer não é vaidade

Mas sim a grande saudade, do que mais gosto, confesso


É porque eu dou grande apreço, aos retiros do passado

Toiradas, esperas de gado, a tudo o que seja antigo

Vem daí anda comigo, numa tipóia a meu lado


Vamos ao Perna de Pau, ao Charquinho, ao Quebra-Bilhas

E também às maravilhas, do Caliça e Bacalhau


E no Retiro do Calhau, cantarei pra ti um fado

Vigoroso, afadistado, um fado que te não digo

E verás como eu consigo, recordar tempo passado

Es gibt viele Gründe, den Text von Vem Comigo von Fernando Maurício kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von Vem Comigo kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Zu wissen, was der Text von Vem Comigo sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Vem Comigo zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Vem Comigo suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Vem Comigo von Fernando Maurício geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Vem Comigo von Fernando Maurício.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Vem Comigo von Fernando Maurício, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.