茨の道の上
Ibara no michi no ue
残る足跡 血のように紅く
Nokoru ashiato chi no yō ni akaku
冷たい選択
Tsumetai sentaku
過ちかな 痛む胸 なぜ?
Ayamachi ka na itamu mune naze?
Ooh no 甘い香りと
Ooh no amai kaori to
輝く Ruby drop
Kagayaku Ruby drop
私を試してる
Watashi wo tameshiteru
Ooh no 何度だって もっと
Ooh no nando datte motto
Yes その香り その色で
Yes sono kaori sono iro de
染めてよ Pleasure
Somete yo Pleasure
Callin’ me callin’ me callin’ me
Callin' me callin' me callin' me
砕け散る 私の世界
Kudakechiru watashi no sekai
輝くCrystal
Kagayaku Crystal
迫る 迫る 迫る
Semaru semaru semaru
唇 きみ 求めてる
Kuchibiru kimi motometeru
Come and dance with me
Come and dance with me
熱く踊ろう Dance 浮かぶ星が burst
Atsuku odorou Dance ukabu hoshi ga burst
ガラス玉 赤く きらめいて
Garasu tama akaku kirameite
振り返らないで 不安は捨てて
Furikaeranaide fuan wa sutete
魔女たちの夜 始まる 甘い夜
Majo-tachi no yoru hajimaru amai yoru
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
We o ya ya ya ya (dance dance dance)
We o ya ya ya ya (dance dance dance)
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
躊躇いも葛藤も 全て染めてくの
Tamerai mo kattō mo subete someteku no
もう何も私を 止められないの
Mō nani mo watashi wo tomerarenai no
指と唇の間 流れる赤い水
Yubi to kuchibiru no ma nagareru akai mizu
めまいを誘う香り It’s so good
Memai wo izanau kaori It's so good
導かれて 惹かれてく
Michibikarete hikareteku
Callin’ me callin’ me callin’ me
Callin' me callin' me callin' me
砕け散る 私の世界
Kudakechiru watashi no sekai
輝くCrystal
Kagayaku Crystal
迫る 迫る 迫る
Semaru semaru semaru
唇 きみ 求めてる
Kuchibiru kimi motometeru
Come and dance with me
Come and dance with me
熱く踊ろう Dance 浮かぶ星が burst
Atsuku odorou Dance ukabu hoshi ga burst
ガラス玉 赤く きらめいて
Garasu tama akaku kirameite
振り返らないで 不安は捨てて
Furikaeranaide fuan wa sutete
魔女たちの夜 始まる 甘い夜
Majo-tachi no yoru hajimaru amai yoru
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
We o ya ya ya ya (dance dance dance)
We o ya ya ya ya (dance dance dance)
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
We o wow wow wow wow (kiss kiss kiss)
躊躇いも葛藤も 全て染めてくの
Tamerai mo kattō mo subete someteku no
荒ぶるこの夜 もう
Araburu kono yoru mō
後戻りできないね
Atomodori dekinai ne
深い余興の後は
Fukai yokyū no ato wa
[イェ/オム] 幕を上げましょう
Ye/Omu maku wo agemashou
真っ赤な夢へ 無限に深く
Makka na yume e mugen ni fukaku
破滅の光 まばゆく きらめいて
Hametsu no hikari mabayuku kirameite
もうためらいも 恥じらいも捨てて
Mō tamerai mo hajirai mo sutete
連れて行って 永遠に 魔女たちの甘い夜
Tsurete itte eien ni majo-tachi no amai yoru
We o wow wow wow wow
We o wow wow wow wow
踊ろう Dance 踊ろう dance (kiss)
Odorou Dance odorou dance (kiss)
We o ya ya ya ya
We o ya ya ya ya
浮かぶ Stars 揺れる stars (dance)
Ukabu Stars yureru stars (dance)
We o wow wow wow wow
We o wow wow wow wow
踊ろう Dance 踊ろう dance (kiss)
Odorou Dance odorou dance (kiss)
躊躇いも葛藤も 全て染めてくの (Dance)
Tamerai mo kattō mo subete someteku no (Dance)
Otras canciones de GFRIEND
Es gibt viele Gründe, den Text von Apple (Japanese Version) von GFRIEND kennenlernen zu wollen.
Der häufigste Grund, den Text von Apple (Japanese Version) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Apple (Japanese Version) von GFRIEND der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Apple (Japanese Version) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Apple (Japanese Version) von GFRIEND ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Apple (Japanese Version) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Apple (Japanese Version) von GFRIEND.
Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Apple (Japanese Version) von GFRIEND, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Apple (Japanese Version) von GFRIEND der Fall war.