Songtext zu 'Zheyang de Wo' von GNZ48

Möchtest du den Text von Zheyang de Wo von GNZ48 kennen? Du bist am richtigen Ort.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Zheyang de Wo von GNZ48 gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

bèi yǔ xǐguò de tiānkōng lán dé hǎo ānjìng
bèi yǔ lín shī wǒ de xīn yīrán zài xiǎng nǐ
dāngchū shì shéi nàme shǎ shuō shénme dōu xìn
xiāngxìn ài huì zàixià gè lùkǒu děng nǐ
wǒ yào hěn yǒnggǎn wǒ yào hěn shànliáng
wǒ yào shōuhuí wǒ de xīn
bù ràng ài wǒ de rén kàn dào
wǒ yīgè rén zài kūqì
bùpà shòu shānghài bùpà qù děngdài
xià yí zhàn shéi yùjiàn zhèyàng de wǒ
zhèyàng de wǒ néng fǒu
yùjiàn zhèyàng de nǐ

bèi yǔ xǐguò de tiānkōng lán de hǎo ānjìng
bèi yǔ lín shī wǒ de xīn yīrán zài xiǎng nǐ
dāngchū shì shéi nàme shǎ shuō shénme dōu xìn
xiāngxìn ài huì zàixià gè lùkǒu děng nǐ
wǒ yào hěn yǒnggǎn wǒ yào hěn shànliáng
wǒ yào shōuhuí wǒ de xīn
bù ràng ài wǒ de rén kàn dào
wǒ yīgè rén zài kūqì
bùpà shòu shānghài bùpà qù děngdài
xià yí zhàn shéi yùjiàn zhèyàng de wǒ
zhèyàng de wǒ néng fǒu
yùjiàn zhèyàng de nǐ

Es gibt viele Gründe, den Text von Zheyang de Wo von GNZ48 kennenlernen zu wollen.

Zu wissen, was der Text von Zheyang de Wo sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Zheyang de Wo zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Zheyang de Wo von GNZ48 singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Zheyang de Wo von GNZ48 geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Zheyang de Wo von GNZ48, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Zheyang de Wo von GNZ48 der Fall war.