Songtext zu 'Milonga dos Ancestrais' von Guto Teixeira

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Milonga dos Ancestrais, nach dem du gesucht hast.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Milonga dos Ancestrais? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Afino as cordas do pinho nesta milonga campeira
Mais xucra que uma tronqueira mordida pelos baguais
Tanto sangues ancestrais de onde brotou o rio grande
Enquanto a alma comande meu canto não para mais
É a voz dos pais de meus pais que escuto por onde ande

Há Guaranis cor de bronze no passado de onde venho
Raízes do antigo lenho de onde brotou rama e flor
Há o sangue conquistador de lusos e de espanhóis
Luzindo como faróis em nossa origem terrunha
Avoengas testemunhas timbradas de Lua e sóis

Meu candeeiro é a luz de ouro, no lunar do índio sepé
Aquele que pôs de pé as catedrais missioneiras
Venho de Pinto Bandeira, de Bento e de Canabarro
E se mais longe me esbarro venho de Borges do Canto
Do rancho que hoje levanto esteios, quinchas e barro

Meu bisavô levantou-se de lança em punho enristada
Na sesmaria estirada dos quatro pontos cardeais
Foi bagual entre os baguais, foi pedra em picos de serra
Plantou estância na terra regadas com seu suor
Na paz campeiro e pastor e um tigre em tempos de guerra

Monto fletes que são crias das tropilhas chimarronas
Que eram senhoras e donas da terra quando em divisa
E meu passo quando pisa campos de flor e trevais
Vai pro rastro ancestrais que ergueram o mesmo repique
Os ranchos de pau a pique e os sinos das catedrais

Venho de longe no tempo, muito embora os tempos novos
Sou cria dos sete povos, sou índio branco e mestiço
E talvez seja por isso que quando a noite se alonga
Sou Urutau e Araponga, João de Barro e Seriema
No sangue feito poema de um bordonear de milonga

Play Escuchar "Milonga dos Ancestrais" gratis en Amazon Unlimited

Der häufigste Grund, den Text von Milonga dos Ancestrais kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Zu wissen, was der Text von Milonga dos Ancestrais sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Milonga dos Ancestrais zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Milonga dos Ancestrais hört? Den Text des Liedes Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass Guto Teixeira in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Milonga dos Ancestrais sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Milonga dos Ancestrais auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Milonga dos Ancestrais von Guto Teixeira der Fall war.