Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás, nach dem du gesucht hast.
Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás ist ein Lied von Holocausto, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Liebst du das Lied Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás von Holocausto? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
O tempo está passando
Não volta mais atras
O que se esqueceu não volta mais,
Seus sonhos ja se foram sem se realizar
Você se arrependeu por não tentar
Mais Deus não te esqueceu,
Quem sofreu por você
Morreu naquela crúz nos deu seu sanguem
Se preciso volta atras
E devolve o seu sonho pra sonhar,
Um novo tempo pra viver
Vai não olhe mais para trás
Confia em deus e tudo ele fará
Seus sonhos vai realizar,
Ver o mundo escurecer
Mais a certesa ele trás
Que logo o sol nascera outra vez
Otras canciones de Holocausto
Der häufigste Grund, den Text von Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás von Holocausto singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.
Ein sehr häufiger Grund, den Text von Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Banda Holocausto Não Olhe Pra Trás von Holocausto der Fall war.