Songtext zu 'Meu Coração' von Iago Marcelino

Möchtest du den Text von Meu Coração von Iago Marcelino kennen? Du bist am richtigen Ort.

Meu Coração ist ein Lied von Iago Marcelino, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Liebst du das Lied Meu Coração? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Meu Coração von Iago Marcelino? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Meu coração já foi sala de estar foi troféu
Pois há menos nuvens no céu
Que mulheres que o freqüentaram
Meu coração sabe como ser sedutor
Sabe dividir seu amor
Com mais de uma mulher
Mas agora há alguém lá fora
Que me enlouqueceu
Fez meu coração bater, bater como jamais bateu
E a mais bonita, a mais perfeita quem é?
É você a mais maravilhosa mulher

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Meu Coração von Iago Marcelino der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Meu Coração zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Meu Coração von Iago Marcelino ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Meu Coração suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Meu Coração von Iago Marcelino.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Meu Coração von Iago Marcelino der Fall war.