Songtext zu 'Les Bateaux' von Jean Leloup

Möchtest du den Text von Les Bateaux von Jean Leloup kennen? Du bist am richtigen Ort.

Les Bateaux ist ein Lied von Jean Leloup, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Allo allo oui oui c’est moi oui oui c’est moi comment ça
Va oui oui je sais ça fait longtemps là
Oui oui… non, je suis dans le coin
Je suis revenu, je pensais à toi
Oh non juste prendre des nouvelles…
Puis ta fille? … hein? T’en as deux? Ah ben!
Pis y sont rendus à quel âge? Han? Ta fille
Est rendue à l’université? A réussit-tu ben?
Non non ça a pas marché à tahiti

Hein? T’es pas au courant? On s’est fait pogné
Oui, oui… deux ans. Ben deux ans moins un jour
En tout cas… ça te tente-tu de prendre un café… un thé?
… Tu te rappelles-tu de notre toune?
Ah ben là, là… non, non… regarde là… pleure pas pleure pas
Là je le sais que tu vas pleurer… non pleure pas non non
Regarde… c’est pas grave là… on s’est pété la gueule

Regarde… ça aurait fini par mal finir
T’as ben fait… regarde… je t’en veux pas,
T’as ben fait de t’en aller…
Regarde… ça aurait été ben cool que tu donnes
Des nouvelles, mais bon… on laisse faire
Regarde… on pouvait pas… c’était trop difficile
Trop dangereux. Arrête de chialer, chiale pas… pis le café?

Le voilier est sur le quai; l’océan est sous
Le vent; nous ne sommes pas partis
Mais nous sommes encore en vie c’est toujours ça de pris
Il est loin le temps où nous rêvions ensemble
Il est loin le temps tellement loin il me semble
La pluie tombe sur le plexi de la cabine
En ruine il est bientôt minuit
Le voilier est sur le quai; l’océan est sous
Le vent; nous ne sommes pas partis
Le voilier est sur le quai; l’océan est sous
Le vent; nous ne sommes pas partis
Mais nous sommes encore en vie c’est toujours
Ça de pris c’est toujours ça de pris

Ne regarde pas trop les bateaux
Qui voguent sous la lune étrangement beaux
Ce sont tes rêves tombés à l’eau
Qui continuent de courir sans capitaine ni matelots
Ne regarde pas trop les oiseaux
Qui brillent sous la lune étrangement haut
Ce sont peut-être tes idéaux
Ne regarde pas trop les oiseaux

Ne regarde pas trop les bateaux
Qui brillent sous la lune étrangement haut
Ce sont tes rêves tombés à l’eau
Qui continuent de courir sans capitaine ni matelots
Ne regarde pas trop les oiseaux
Qui sont en retard sur le troupeau
Et qui d’un élan s’élancent vers l’hiver
Ne contemple pas trop les oiseaux solitaires

Es gibt viele Gründe, den Text von Les Bateaux von Jean Leloup kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von Les Bateaux kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Les Bateaux von Jean Leloup der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von Les Bateaux sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Les Bateaux zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Les Bateaux zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Les Bateaux von Jean Leloup ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Les Bateaux suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Les Bateaux hört? Den Text des Liedes Les Bateaux von Jean Leloup zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.