Songtext zu 'Iara Iracema (iaiá)' von João de Barro

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Iara Iracema (iaiá) von João de Barro gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Iara Iracema (iaiá)? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Iara Iracema (iaiá) von João de Barro? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Seu doutor,
O que que você falou pra Iaiá
Iaiá voltou mais branca que a neve
Se trancou no quarto e começou a chorar (Iaiá)

Mas seu doutor,
Por que "cê" não avisou pra mim avisar para Iaiá
Que dentro de nove meses na sua barriga
Não vai ter só lombriga pra alimentar (Iaiá)

Dona Raimunda
Sua filha é feia de cara mas boa de bunda
É bem crescida, muito esperta e não é muda
Mas mudou muito quando veio da capital (auau)

Mas seu doutor
É que Iaia desde pequena é "mui" querida
Muito prendada e todo domingo ia pra missa
Só parou de ir para estudar na capital (auau)

Aí que esta o mal
Na capital domingo é dia de ir à praia
As meninas passam batom e usam saias
Tão curtinhas que não dá pra imaginar (Iaiááá)

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Iara Iracema (iaiá) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Iara Iracema (iaiá) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Iara Iracema (iaiá) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Iara Iracema (iaiá) von João de Barro geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Iara Iracema (iaiá) von João de Barro.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Iara Iracema (iaiá) von João de Barro, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.