Songtext zu 'Meu Bom Mestre' von Josué Barbosa Lira

Meu bom Jesus, tu amas alguém
Tu sempre quer bem aqueles que vêm a ti
A minha vida e tudo que tenho
Agradecerei, pois tu destes pra mim

Meu Jesus, oh meu bom mestre
Eu te peço, por favor
Não nos esqueça, pois eu bem sei
Que tu perdoas o pecador
Dai-nos agora o seu perdão
Estende, oh Deus, as tuas mãos
E dai a todos a proteção
Tire este povo da escravidão

Pois nestes dias que estamos passando
Dias de trevas e de solidão
O povo assim, segue caminhando
Sem saber pra onde vai, sem direção

Es gibt viele Gründe, den Text von Meu Bom Mestre von Josué Barbosa Lira kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von Meu Bom Mestre kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Meu Bom Mestre von Josué Barbosa Lira der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von Meu Bom Mestre sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Meu Bom Mestre von Josué Barbosa Lira ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Es ist wichtig zu beachten, dass Josué Barbosa Lira in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Meu Bom Mestre sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Meu Bom Mestre auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Meu Bom Mestre von Josué Barbosa Lira geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Meu Bom Mestre von Josué Barbosa Lira.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Meu Bom Mestre von Josué Barbosa Lira, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.