Hé Gràdh, Hò Gràdh ist ein Lied von Julie Fowlis, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Wenn du lange nach dem Text des Liedes Hé Gràdh, Hò Gràdh von Julie Fowlis gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.
Liebst du das Lied Hé Gràdh, Hò Gràdh? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Hé Gràdh, Hò Gràdh von Julie Fowlis? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
Hé dear, hò dear
My dear is the brown heifer
When you go into the byre
My dear is the brown heifer
When you go into the byre
My dear is the brown heifer
Your milking pail would be full
My dear is the brown heifer.
The intelligent brown heifer is my darling
Who never kicked me
Who produced milk in the open air for me
The white milk of the kind heifers.
Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hò my heifers
My cattle on each side of the fold.
The shaggy heifer is my darling
The fetter is tied on its legs
Not the common fetter of cattle or horses
But the silken fetter from England.
Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hó my heifers
My cattle on each side of the fold.
Hé gràdh, hò gràdh
'S e mo gràdh 's an t-agh donn
Nuair a thèid thu na bhàthaich
'S e mo gràdh 's an t-agh donn.
Nuair a thèid thu na bhàthaich
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn
'S e do chuman bhiodh làn
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn.
'S e mo ghaol-sa, an t-aghan ciallach
Cha do thog e chas a-riamh rium
Thug e bainne chruidh san t-sliabh dhomh
Bainne geala bhon na h-aighean ciallach.
Hé hoileagan hì hò m' aighean
Hé hoileagan hì hò m' aighean
M' aighean hoileagan, hì hò m' aighean
Mo chrodh-laoigh gach taobh ‘n a' bhuaile.
'S e mo ghaol-sa an t-aghan caiteach
Thig a bhuarach air a chasan
Cha bhuarach chruidh na chapuill
Ach buarach shìoda thig à Sasainn.
Hé hoileagan hì hò m' aighean
Hé hoileagan hì hò m' aighean
M' aighean hoileagan, hì hò m' aighean
Mo chrodh-laoigh gach taobh na bhuaile.
Hé dear, hò dear
My dear is the brown heifer
When you go into the byre
My dear is the brown heifer
When you go into the byre
My dear is the brown heifer
Your milking pail would be full
My dear is the brown heifer.
The intelligent brown heifer is my darling
Who never kicked me
Who produced milk in the open air for me
The white milk of the kind heifers.
Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hò my heifers
My cattle on each side of the fold.
The shaggy heifer is my darling
The fetter is tied on its legs
Not the common fetter of cattle or horses
But the silken fetter from England.
Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hó my heifers
My cattle on each side of the fold.
Otras canciones de Julie Fowlis
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Hé Gràdh, Hò Gràdh suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Es ist wichtig zu beachten, dass Julie Fowlis in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Hé Gràdh, Hò Gràdh sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Hé Gràdh, Hò Gràdh auf der Platte sagt.
Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Hé Gràdh, Hò Gràdh von Julie Fowlis.