Möchtest du den Text von De Volta Ao Jardim von Kathleen Cristina kennen? Du bist am richtigen Ort.
Wenn du lange nach dem Text des Liedes De Volta Ao Jardim von Kathleen Cristina gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.
Aqui estou
Já é viração do dia
Ouço meu nome
Tua doce voz a chamar
Então me escondi
Senti o peso da vergonha
E eu fugi
E deixei tudo o que você planejava
Você me deu tudo e eu negociei
Em troca do nada
Mas eu vou voltar ao jardim
Ao início, onde eu te encontrava
Na nossa hora perfeita
Seus segredos a mim revelava
Aqui estou
É hora do nosso encontro
Teu nome chamei
Mas vejo que está em um confronto
Como deixaria de te amar se eu sou a fonte do amor?
Filho deixa eu te mostrar o quanto eu te amo
Fui eu que te ensinei a andar
E nos meus braços eu quis te segurar
Com laços de amor te envolvi
Filho, eu tenho tanto pra ti
Meu filho, volte ao jardim
Aqui ainda é seu lugar
E é nesse jardim
Que eu tenho muito a revelar, muito a revelar
Filho, volte ao jardim
Aqui ainda é seu lugar
Ainda é seu lugar
E é nesse jardim
Que eu tenho muito a revelar
Volta
Pro jardim
Filho, deixa eu te mostrar
O quanto eu te amo
Otras canciones de Kathleen Cristina
Es gibt viele Gründe, den Text von De Volta Ao Jardim von Kathleen Cristina kennenlernen zu wollen.
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes De Volta Ao Jardim zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Ein sehr häufiger Grund, den Text von De Volta Ao Jardim zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von De Volta Ao Jardim suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes De Volta Ao Jardim von Kathleen Cristina der Fall war.