Songtext zu 'Limited' von Kiyoharu

Möchtest du den Text von Limited von Kiyoharu kennen? Du bist am richtigen Ort.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Limited von Kiyoharu gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Limited? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Limited von Kiyoharu? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

nagareru uki kumo no you ni
ki magurete ai shiteta
kono karada ni mo akita no?
kyomuteki na waraigoe

kawaita koe
hieta kuchibiru
kanashii me ni nani ga utsuru?

go gatsu no kawaita kuuki to, watashi wo
isshun ni shite ubatte ano arashi
miugoki torenai kurai dekiai shiteiru
watashi ni yurusareta jikan wa ato, dore kurai?

"tamashii mo furuwasu ai, sagashite kuru yo" to iu
anata ni wa muri na koto mo
watashi wa sudeni shitteru

kawaita nodo
hieta kokoro
kodoku no me de sagasu mono wa

go gatsu no kawaita kuuki to, watashi wo
isshun ni shitesaratta ano arashi
isshun de ano tsuki made tsuki yabutte
isshun de tsuki otoshita ano hitomi

omocha hoshisa no shoudouteki hankou mo
minukezu ni kuruoshiku naku watashi mo
arashi ga yande risei wo modoshita nara
yurusareta anata no jikan mo
RIMITTO - SAYONARA

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Limited von Kiyoharu der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Limited von Kiyoharu singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Limited hört? Den Text des Liedes Limited von Kiyoharu zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Limited von Kiyoharu geholfen haben.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Limited von Kiyoharu der Fall war.