Songtext zu 'Dámelo' von La Húngara

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Dámelo, nach dem du gesucht hast.

dame dame los dame dame los
besos de tu boca (bis)
que me dan la vida primo que me vuelven loca

desde que te vi yo me enamoré yo me enamoré
a veces lo pienso y no se por qué y yo se por qué
vivo ilusioná con este querer con este querer
que yo se que nunca conseguiré yo conseguiré
porque el fuego de tus ojos se ha metío en mis sentío
y me tiene toa la noche sin dormir primito mío

(Estribillo)(x2)

no podré jamás acercarme a él acercarme a él
será como un dueño que yo tendré ay que yo tendré
él nunca sabrá lo que yo lo amé lo que yo lo amé
pero se que nunca yo lo olvidaré yo lo olvidaré
porque el fuego de sus ojos se me ha metío en mis sentíos
y me tienen toa la noche pidiendo a dios que sea mío

(Estribillo) (x2)

Es gibt viele Gründe, den Text von Dámelo von La Húngara kennenlernen zu wollen.

Zu wissen, was der Text von Dámelo sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Dámelo zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Dámelo suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Dámelo hört? Den Text des Liedes Dámelo von La Húngara zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass La Húngara in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Dámelo sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Dámelo auf der Platte sagt.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Dámelo von La Húngara, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.