Songtext zu 'Marseille' von Léo Ferré

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Marseille, nach dem du gesucht hast.

Marseille ist ein Lied von Léo Ferré, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Marseille von Léo Ferré gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Marseille? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Marseille von Léo Ferré? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

?Marseille, on dirait que ta voix a chang?On dirait que la carte o?rtait l'Indochine
En se prenant pour toi dans le riz d?v?Te pleure avec du sang et puis l'? marine

?Marseille, on dirait que la mer a pleur?Tes mots qui dans la rue se prenaient par la taille
Et qui n'ont plus la m? ardeur ?e percher
Aux l?es de tes gens que la tristesse empaille

?Marseille, on dirait que Notre Dame en fleurs
S'est pench?dans le port pour boire ?on eau verte
Qu'elle voyait briller comme brillent les pleurs
Aux yeux de tes marins que l'absinthe d?rte

?Marseille, on dirait que le vent t'a vaincue
Dans la mis?corde o? vall?le tra?
Et que de ce mistral qui glace ta vertu
Il ne reste qu'un peu d'accent qui se prom?

?Marseille, la vie port?sur ton dos
Tout ce Nord qui proteste en moquant la musique
Qui monte de ta gorge accroch??es mots
Les m?s que l?aut dans les steppes plastiques

?Marseille, on dirait que flottent des drapeaux
Qu'une toile impudique a fauch?ans des voiles
Et ces bateaux perdus qui croisent sous ta peau
Se souviennent de toi dans la gorge des squales

?Marseille, on dirait que les saisons se noient
Dans ton ciel portuaire o? lune s'affaire
compter les bateaux qui lui parlent de toi
Jusqu'aux galions perdus qui se croient nucl?res

?Marseille, on dirait que le peuple et le roi
Ne savaient plus quoi dire et ne savaient que faire
Quand bouillait la col? et quatre-vingt neuf fois
Ils ont mis sur ton nom une chanson-mis?

?Marseille, on dirait que Shakespeare a l'accent
Qu'il a quitt?on Angleterre et ses mani?s
Qu'il t'apporte une rose et Juliette dedans
Avec des Rom?grimpant des Canebi?

?Marseille, on dirait que le cœur te va bien
Comme te l'?ivait Guillaume Apollinaire
"Anges frais d?rqu??arseille hier matin"
On d?rque toujours les amours passag?s

Mais qu'importe ton ciel qui se prend pour l'Orient
Qu'importe ton parler avec ses mots ?ques
Ces mots qui sortent faire un tour avec l'accent
Ces mots qui ne sortent pas de Polytechnique

Oui, mais quels mots, Marseille !
Quand tu y mets ta musique !

Der häufigste Grund, den Text von Marseille kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Marseille von Léo Ferré der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Marseille von Léo Ferré singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Marseille zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Marseille von Léo Ferré ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Es ist wichtig zu beachten, dass Léo Ferré in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Marseille sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Marseille auf der Platte sagt.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Marseille von Léo Ferré.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Marseille von Léo Ferré, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.