Songtext zu 'La Extranjera' von Liliana Felipe

Liebst du das Lied La Extranjera? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von La Extranjera von Liliana Felipe? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Hablo con dejo de otros mares
Y ya no sé qué arenas
Guardarán secretas,
Aquel pequeño puñado de historias que fuí
Tan lejos de aquí.
Hoy tu cuerpo es quien me enseña a vivir
Y desde que me abrazas
Desde que me besas
No soy aquella que llega
Y que piensa distancia,
Tu vida también es mi país.
Y si algún día ves que voy a morir
Préstame tu pecho,
Será noche tibia
Y yo tendré por patria
La almohada que me diste.
Puede ser que muera así cantando bajito
O que me meta en un rinconcito
O que sienta como un frío de dos,
Pero no moriré extranjera
De tus labios fuertes.

Der häufigste Grund, den Text von La Extranjera kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Zu wissen, was der Text von La Extranjera sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes La Extranjera zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von La Extranjera zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Es ist wichtig zu beachten, dass Liliana Felipe in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes La Extranjera sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied La Extranjera auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes La Extranjera von Liliana Felipe geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie La Extranjera von Liliana Felipe.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie La Extranjera von Liliana Felipe, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.