Möchtest du den Text von Gramática do amor von Manymais kennen? Du bist am richtigen Ort.
Me pergunto quem eu sou, quem sem você fui um dia
Nunca alguém assim te amou, tal que nem eu te amaria
Se você não quiser ir, vai contigo o meu amor
Que eu iria ainda se, mesmo se você não for
E o que será que eu seria? Quem ama no amor confia
-De noite olhando o céu e uma estrela cadente
-Eu me lembro de ti
-Esqueço então até da minha dor de dente
-So give your heart for me
No relógio as horas passam: Tic-tac, let's go!
Na gramática do amor - smack! - um beijo rolou
Conjugando verbos lindos que o poeta criou
Me terás nu e tu também nua à mim se confiou
Quem como nós a-ma-ri-á?
Amo-te mais que po-di-á
Pensa-te se isso se-ri-á
Lho jamais te es-que-ce-riá
Nem preciso te dizer do quanto que eu te amo
Por várias horas ao dia, vários dias ao ano
Você é o leite em pó e eu sou seu chocolate
Nosso amor é água quente que mistura e se bate
Quero-lhe fazer amor-lhes, se te lhe entregar pois flores
-São essas coisas lindas que nos vem do coração
-Que fica logo atrás do pulmão
-Que além de fazer sangue, também faz a paixão
-Minha emoção
No relógio as horas passam: Tic-tac, let's go!
Na gramática do amor - smack! - um beijo rolou
Conjugando verbos lindos que o poeta criou
Me terás nu e tu também nua à mim se confiou
Fa-lo-a-rei então mil carinhos
Lhe ama-lo-a-rei minha vida
Canto-lhe qual canarinho
Te beija-lo-a-rei querida
Es gibt viele Gründe, den Text von Gramática do amor von Manymais kennenlernen zu wollen.
Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Gramática do amor von Manymais singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.
Ein sehr häufiger Grund, den Text von Gramática do amor zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Gramática do amor von Manymais geholfen haben.
Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Gramática do amor von Manymais, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.