Songtext zu 'Es Tarde Ya' von Marco Brasil

Es Tarde Ya ist ein Lied von Marco Brasil, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Es Tarde Ya von Marco Brasil gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Es Tarde Ya? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Es Tarde Ya von Marco Brasil? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Fui recogiendo en tu cuarto
Pedazos de mi corazón
Siento que él latia entero
Ayer que vivi la ilusión
Te estoy llamando ahora para avisar
Que por este amor hoy ya no lloro más
Estoy enamorado y debes entender
Que vuelvo a sentir amor de verdad
Con otra persona

Es tarde ya
Fué tan dificil contigo
Es tarde ya
Con ella encontré mi destino
Te llamo solamente para así decirte
Que es tarde ya

Es gibt viele Gründe, den Text von Es Tarde Ya von Marco Brasil kennenlernen zu wollen.

Zu wissen, was der Text von Es Tarde Ya sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Es Tarde Ya von Marco Brasil ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Es Tarde Ya suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Es Tarde Ya von Marco Brasil.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Es Tarde Ya von Marco Brasil, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.