Songtext zu 'Caminos de Michoacán' von MaryCruz la Reyna de Zamora

Cariñito, ¿dónde te hayas?
¿Con quién te andarás paseando?
Presiento que no me engañas
Por eso te ando buscando
Vengo de tierras lejanas, no más
Por ti preguntando

Me dieron razón que andabas
Por las tierras michoacanas
Que de La Piedad viajabas
Al rumbo de La Huacana
Te vieron cuando pasabas
Por Zamora y Nueva Italia

Caminos de Michoacán
Y pueblos que voy pasando
Si saben en dónde está
¿Por qué me lo están negando?
Díganle que ando en Sahuayo
Y voy pa' Ciudad Hidalgo

Y un saludo para Don Federico Villa
De parte de MaryCruz, La Reyna de Zamora

Yo te seguiré buscando
Por estas tierras tan bellas
De Zitácuaro a Huetamo
De Apatzingán a Morelia
Ya me sueño acariciando
Esa carita morena

A Uruápan iré a buscarte
Tacámbaro y Pedernales
Pátzcuaro y Villa Escalante
También Ario de Rosales
A ver si logro encontrarte
Para remediar mis males

Caminos de Michoacán
Y pueblos que voy pasando
Si saben en donde está
Porque me lo están negando
Díganle que ando en Sahuayo
Y voy pa' Ciudad Hidalgo

Play Escuchar "Caminos de Michoacán" gratis en Amazon Unlimited

Es gibt viele Gründe, den Text von Caminos de Michoacán von MaryCruz la Reyna de Zamora kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von Caminos de Michoacán kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Zu wissen, was der Text von Caminos de Michoacán sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Caminos de Michoacán zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Caminos de Michoacán von MaryCruz la Reyna de Zamora singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Caminos de Michoacán von MaryCruz la Reyna de Zamora, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.