Möchtest du den Text von μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas kennen? Du bist am richtigen Ort.
Wenn du lange nach dem Text des Liedes μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.
Liebst du das Lied μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) ? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
Μεσ'της 'ερημιάς τα κάλλη (Μοναστηριακό άσμα)Mes'tis 'erimiás ta kálli (Monastiriakó ásma)
Μοναστηριακό άσμα Ιερομονάχου π ΔωροθέουMonastiriakó ásma Ieromonáchou p Dorothéou
Μες της ερημιάς τα κάλληMes tis erimiás ta kálli
στις σπηλιές και στα βουνάstis spiliés kai sta vouná
κει που λούλουδα ανθούνεkei pou loúlounda anthoúne
και λαλούνε τα πουλιάkai laloúne ta pouliá
Κατοικούν αγνές υπάρξειςKatoikoún agnés ypárxeis
σαν τα κρίνα του αγρούsan ta krína tou agroú
κι απ τα ρόδα πιο ωραίοιki ap ta róda pio oraíoi
είναι οι μοναχοί Χριστούeínai oi monachoí Christoú
Εγκατέλειψαν τον κόσμοEnkatéleipsan ton kósmo
φίλους τους και συγγενείςfílous tous kai syngeneís
τον Θεό και τους Αγίουςton Theó kai tous Agíous
έχουν τώρα για γονείςéchoun tóra gia goneís
Μέρα νύχτα γλυκά ψάλλουνMéra nýchta glyká psálloun
στον Νυμφίο τους Χριστόston Nymphío tous Christó
που τους στόλισε με Χάριpou tous stólise me Chári
σαν περιστεράκι αγνόsan peristeráki agnó
Πριν ο ήλιος ανατείλειPrin o ílios anatílei
και ροδίσει η χαραυγήkai rodísei i charavgí
πριν η πούλια βασιλεύσειprin i poúlia vasileúsei
κάνουν Θεία προσευχήkánoun Theía prosefchí
Και οι Άγγελοι διαβαίνουνKai oi Ággeloi diaváinoun
δίπλα τους σαν τα πουλιάdípla tous san ta pouliá
παίρνουνε την προσευχή τουςpaíroune tin prosefchí tous
και την πάνε κει ψηλάkai tin páne kei psilá
Τα σκελετωμένα χέριαTa skeletoména chériá
που κρατούν στην προσευχήpou kratoún stin prosefchí
το ιερό το κομποσχοίνιto ieró to kombokhoíni
και τον Συναξαριστήkai ton Synaxaristí
Πάντα είναι υψωμέναPánta eínai ypsoména
εις τα ύψη του ουρανούeis ta ýpsí tou ouranoú
σαν τα δέντρα δίχως φύλλαsan ta déndra díchos fýlla
και έχουν χρώμα του νεκρούkai échoun chróma tou nekroú
Σαν σημάνει η καμπάναSan simánei i kampána
και το σήμαντρο μαζίkai to símandro mazí
και ο ήχος του ταλάντουkai o íchos tou talántou
τότε αλλάζει η ζωήtóte allázei i zoí
Μας φορεσάνε το ράσοMas foresáne to ráso
την αγία φορεσιάtin agía foresiá
μας εδώσανε το σχήμαmas edósan to schíma
πάμε για τον Γολγοθάpáme gia ton Golgothá
Η ωραία τράπεζα τουςI oraía trápeza tous
τ΄ αγιασμένα φαγητάt' agiasména fagitá
όσο φτωχικά κι αν είναιóso ftochiká ki an eínai
τους ευραίνουν την καρδιάtous evraínoun tin kardiá
Δια τούτο και το στέμμαDia toúto kai to stémma
άφησαν οι βασιλείςáfisan oi vasileís
και κλειστήκαν στα κελλιά τουςkai kleistíkan sta kellía tous
δίχως πρόσωπο τιμήςdíchos prósopo timís
Είναι ω θελούν αδέλφιαEínai o theloún adelphia
φίλοι μου και συγγενείςfíloi mou kai syngeneís
που την ώρα του θανάτουpou tin óra tou thanátou
δεν με βοηθεί κανείςden me voíthi kanís
Τι τα ράσα κι αν φορούμεTi ta rása ki an foroúme
πάλι τούτο δεν αρκείpáli toúto den arkeí
πρέπει να περιφρονούμεprépei na perifronoúme
και την κοσμικήν ζωήνkai tin kosmikín zoín
Έχετε καλήν υγείανÉchete kalín ygeían
φίλοι μου και συγγενείςfíloi mou kai syngeneís
εγώ δεν αντέχω πλέονegó den antécho pléon
εις την κοσμικήν ζωήνeis tin kosmikín zoín
Otras canciones de Músicas Católicas
Es gibt viele Gründe, den Text von μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas kennenlernen zu wollen.
Der häufigste Grund, den Text von μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.
Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) hört? Den Text des Liedes μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.
Es ist wichtig zu beachten, dass Músicas Católicas in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) auf der Platte sagt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas geholfen haben.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes μεσ'της 'ερημιάς τα βάθη (μοναστηριακό άσμα) von Músicas Católicas der Fall war.