O Milagre de Tambaú ist ein Lied von Pachola e Zé da Mata, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Eu que não acreditava
Pra vê se era verdade ou não
Convidei meus conhecido
Meus parente, meus irmão
Com destino a Tambaú
Saímos de caminhão
Nós cheguemo na cidade
Os hotéis tava lotado
Havia gente que dormia
Pelo chão esparramado
E o milagre que nóis vimos
Deixou nóis tudo abismado
Uma velha milionária
Ao receber a bênção
Jogou as muletas fora
No meio da multidão
Tirou seu colar de ouro
E chorando de emoção
Quis entregar para o padre
Pra mostrar sua gratidão
O padre então lhe falou
Eu não posso aceitar
Os milagres que Deus faz
Só com o bem pode pagar
Se é esse o seu desejo
Pegue então no seu colar
Dê a primeira pessoa
Que no caminho encontrar
A primeira criatura
Que na estrada apareceu
A velha lembrou do padre
Do seu carro ela desceu
Foi pra dar o seu colar
Na hora se arrependeu
Por ser uma pobre preta
Cinco mil réis ela deu
Mais adiante a velha rica
Viu suas pernas enfraquecida
Voltando de novo ao padre
Por ele foi repreendida
Seus cinco mil reis tá aqui
Guarde pro resto da vida
Que pretinha que ocê viu
Era a Senhora Aparecida
Es gibt viele Gründe, den Text von O Milagre de Tambaú von Pachola e Zé da Mata kennenlernen zu wollen.
Der häufigste Grund, den Text von O Milagre de Tambaú kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Zu wissen, was der Text von O Milagre de Tambaú sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.
Ein sehr häufiger Grund, den Text von O Milagre de Tambaú zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes O Milagre de Tambaú von Pachola e Zé da Mata geholfen haben.
Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie O Milagre de Tambaú von Pachola e Zé da Mata.