Songtext zu 'Segunda-feira (part. Srta. Paola)' von Rashid

Möchtest du den Text von Segunda-feira (part. Srta. Paola) von Rashid kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Segunda-feira (part. Srta. Paola), nach dem du gesucht hast.

Segunda-feira (part. Srta. Paola) ist ein Lied von Rashid, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Segunda-feira (part. Srta. Paola) von Rashid gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Segunda-feira (part. Srta. Paola)? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Segunda-feira (part. Srta. Paola) von Rashid? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Segunda-feira, 9 da manhã, 21 de Março de 1988
Afoito, corre um pai de vinte e poucos anos
Pra receber um presente que ainda num tava nos planos
A mãe, a mais bela rainha, de pele escura
Obra de arte onde Deus tem assinatura
E o choro da criança era um lindo coro pro momento
Michel, diz a certidão de nascimento
Olhos marejando, promessa pro amanhã
Que o amor sustentaria mais que leite NAN
E o pai achava esse vai ser ponta de lança
Uns três quilo e meio de esperança
Fi de capixaba com uma paulistana
Neto de mineiro e uma vó baiana
Tempero que por irônia me fez chei de timidez sim
Pretim, quétim, por fim
Com os pai separado, estranho no ninho
Aos onze já viajava pra Minas sozinho
Talvez o fato d’eu falar tão pouco outrora
Seja o motivo d’eu ter tanto pra dizer agora

Quem nasce em meio a batalha é normal que se torne valente
Quem cresce sem nome ou medalha já sabe, se anda pra frente
Porque o tempo não para (não para)
O tempo não pode parar

Segunda-feira, 9 da manhã, de um ano qualquer
Bom dia Vietnã, to de pé
Tudo mudou aqui
E meu trabalho agora é por pra fora as palavra que nas antiga não queriam sair
O tempo urge, os dias cantam
Pensar na infância tem me rejuvenescido, igual Benjamin Button
Pivete quer crescer, ser homem
Mas se arrepende quando vê que só fala com a mãe por telefone
Difícil ouvir seu irmão dizer: mais fácil o Papai Noel chegar do que você
É quente, só que tudo que tô fazendo é pela gente
Pode pá que cê entende lá na frente
Falo de decisão pra valer
Não sobre a roupa que cê vai usar, sobre a vida que cê vai viver
Pé no chão, vivência
Pra ver se sua história acaba em interrogação ou reticências

Quem nasce em meio a batalha é normal que se torne valente
Quem cresce sem nome ou medalha já sabe, se anda pra frente
Porque o tempo não para (não para)
O tempo não pode parar

Pra iluminar ruas e livrar réus
Dando voz a nossa vez, rasgar véus

De segunda a segunda-feira

Der häufigste Grund, den Text von Segunda-feira (part. Srta. Paola) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Segunda-feira (part. Srta. Paola) von Rashid singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Segunda-feira (part. Srta. Paola) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Segunda-feira (part. Srta. Paola) hört? Den Text des Liedes Segunda-feira (part. Srta. Paola) von Rashid zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass Rashid in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Segunda-feira (part. Srta. Paola) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Segunda-feira (part. Srta. Paola) auf der Platte sagt.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Segunda-feira (part. Srta. Paola) von Rashid, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.