Songtext zu 'Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji)' von S/mileage

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji) von S/mileage gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji)? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji) von S/mileage? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

落ち込んでたわたし
はげましありがとう!
失恋の痛手には
これなんです
幼なじみだから
なんでもおみとおし
甘いものが好きな
このわたしを

シフォンケーキにチーズケーキは
角のお店の?
ストロベリーのショートケーキに
クレームブリュレ!

痛むハートには
カフェオレより
アイスオレかも?
薔薇をくわえては
くちびるには あのメロディ
Everybody loves somebody,,, yeah,,
いつか会えるよ、、、

「君の良さがわかんない
なんて超おわってる」
勝手に怒ってる
笑っちゃう!
とりあえずなんでも
味方をしてくれる
それってなんかそうね
泣けて来る

ミルフィーユにシュークリームは
駅の前です
チョコエクレアにバナナロール
プリンアラモード!

泣けるハートには
ダージリンより
アッサムティー?
迷路をさまよう
この瞬間 大人になれ
Everybody loves somebody,,, yeah,,
どこかにいるよ!

痛むハートには
カフェオレより
アイスオレかも?
薔薇をくわえては
くちびるには あのメロディ
Everybody loves somebody,,, yeah,,
いつか会えるよ、、、

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji) von S/mileage der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji) von S/mileage ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Thank You! Crème Brûlée no Yuujou (Kanji) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.