Songtext zu 'Yuuhi Wo Miteiru Ka?' von SNH48

dúzì zǒu zài fàngxué lùshàng wēifēng qīng yáozhe wúxiá
nà nián wǒmen yīqǐ wánshuǎ hái jìdé ma
sīniàn suízhe yǔdī zài gēngdié de jìjié lǐ xiāosǎ
tīng luò yǔ de shēngyīn duōle yìsī qiānguà

zhè yǒu xīnshì de biǎoqíng xīnlǐ tèbié de jiāo zá
néng ràng kuàilè de shì duō xiē jiù bù hàipà
miǎnqiáng lùchū de xiàoróng dàn què háishì qīpiànle dàjiā
qīngsōng fēnwéi lǐ nèixīn què hái zài zhēngzhá

fēng hái zài guā jīngrǎole zhèng dài fàng de huā
wēixiào de xiāngyù fāshēng zài yǔ hòu de wǎnxiá
shíguāng zàizhe wǒmen liúlǎn céngjīng qīngchūn de niánhuá
yánzhe xīyáng yídìng jiù néng xìngfú ba

kàn xīyáng mànman luòxià hái bǎochízhe wēixiào
wǒ bēnpǎo yánzhe shíjiān liúshì de měilì fēngjǐng lái bào dào
yes! xīyáng de lúnkùo zài yícì xīntiào
wǒ xiāngxìn yǒu xīyáng chūxiàn de dìfāng cái zuì zhòngyào
kàn xīyáng mànman luòxià hái bǎochízhe wēixiào
wǒ bēnpǎo yánzhe shíjiān liúshì de měilì fēngjǐng lái bào dào
xiànzài hé jiānglái tóngyīzhǒng sèdiào
shǔyú wǒ shǔyú wǒmen de mèngxiǎng yīqǐ yōngbào

chéngzhǎng zài zhè tiáo lùshàng rénjì guānxì hěn fùzá
yǒu shíhòu búbì měi jiàn shì dōu yào zhuāng shǎ
yígè rén de lìliàng yě zhǐshì hěn wéiruò de huǒhuā
xiǎng yào xīwàng fāguāng jiù yīqǐ qù diǎn liàng tā

fēng hái zài guā jīngrǎole zhèng dài fàng de huā
wēixiào de xiāngyù fāshēng zài yǔ hòu de wǎnxiá
shíguāng zàizhe wǒmen liúlǎn céngjīng qīngchūn de niánhuá
yánzhe xīyáng yídìng jiù néng xìngfú ba

kàn xīyáng mànman luòxià hái bǎochízhe wēixiào
wǒ bēnpǎo yánzhe shíjiān liúshì de měilì fēngjǐng lái bào dào
yes! xīyáng de lúnkùo zài yícì xīntiào
wǒ xiāngxìn yǒu xīyáng chūxiàn de dìfāng cái zuì zhòngyào
kàn xīyáng mànman luòxià hái bǎochízhe wēixiào
wǒ bēnpǎo yánzhe shíjiān liúshì de měilì fēngjǐng lái bào dào
xiànzài hé jiānglái tóngyīzhǒng sèdiào
shǔyú wǒ shǔyú wǒmen de mèngxiǎng yīqǐ yōngbào

kàn xīyáng mànman luòxià hái bǎochízhe wēixiào
wǒ bēnpǎo yánzhe shíjiān liúshì de měilì fēngjǐng lái bào dào
yes! xīyáng de lúnkùo zài yícì xīntiào
wǒ xiāngxìn yǒu xīyáng chūxiàn de dìfāng cái zuì zhòngyào
kàn xīyáng mànman luòxià hái bǎochízhe wēixiào
wǒ bēnpǎo yánzhe shíjiān liúshì de měilì fēngjǐng lái bào dào
xiànzài hé jiānglái tóngyīzhǒng sèdiào
shǔyú wǒ shǔyú wǒmen de mèngxiǎng yīqǐ yōngbào

Es gibt viele Gründe, den Text von Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48 kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von Yuuhi Wo Miteiru Ka? kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48 der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von Yuuhi Wo Miteiru Ka? sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48 singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Yuuhi Wo Miteiru Ka? zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48 ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Yuuhi Wo Miteiru Ka? hört? Den Text des Liedes Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48 zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass SNH48 in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Yuuhi Wo Miteiru Ka? sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Yuuhi Wo Miteiru Ka? auf der Platte sagt.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Yuuhi Wo Miteiru Ka? von SNH48, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.