Songtext zu 'Pierpandi Il Guru' von Squallor

Möchtest du den Text von Pierpandi Il Guru von Squallor kennen? Du bist am richtigen Ort.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Pierpandi Il Guru von Squallor gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied Pierpandi Il Guru? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Pierpandi Il Guru von Squallor? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

- Pronto da dove chiami?
- Da quella cantera 'e mammeta!

Pronto?

Casa Baratti Borini Borotti Boffa?
Signorino caro!
AAHHH… AAHHH… AAHHH… Formentina!
Sono sempre io.
Ma quanti cazzi di anni hai? 300? Sembri una pa… una cosa di Calcutta!
Una ventina
Vatte cocca no poco: chiamami il papi.
Dorme!
Chiama chiama chiama … tozzoléa alla porta e chiama!
Ciao, papi!
Caro Pierpaolo, caro Pierpaolo!
Te lo dico come un Guru: vattene a fare in curu
Cosa?
Io sono diventato un guru e sono qui in Messico con la mia setta
No l'otto?
Setta e sett'e mezzo
Scusami: avevo interpretato male.
Sì, abbiamo comprato tutti gli stadi dove si svolgeranno le partite
Ho piacere
Ma ci mancano i soldi per i biglietti
Provvedo io senza dubbio
Tu ce li devi mandare!
Senza dubbio!
Cos'è il guru? Il guru è quanto di meglio si possa trovare sulla Terra
Bene: sono contento!
Perché è un fratello dei fratelli!
Ah, sorelle non ne ha?
Gli arramponi
Bene! Chi c'è lì poi?
Ci siamo qui io, il figlio di Edoavdo Agnelli, un mio amico, c'è il figlio di Berlusconi, il figlio di Falk… insomma: i figli dei caroselli.
Oh! Sono molto contento! Adesso cosa fai lì? Che cosa organizzate di bello? Vengo io?
Non se ne parla neanche! Quando cammino io si chiudono le acque!
Non si aprono?
Ma non sono impiegato all'acquedotto, papi! Io sono un Guru!
Cosa fate lì, poi, di eclatante?
L'unico problema che c'è, è che qui si svolge anche il totonero
Ah, figurati: quello…
Adesso tu per rimediare qualche 50 - 60 milioni di dollari ti faccio fare una schedina che fai 14 invece che 13
Allora piglio la penna?
Vai: piglia la penna che c'è la goleada!
Meno male
Piglia la penna che c'è la goleada!
Piglia la penna che c'è la goleada!
Piglia la penna che c'è la goleada!
Hai preso la penna?

Che c'è la goleada?

Adesso ti dico: mmhmmm -mmhmhhm : UNO
Mmmhnnmhm - mmmhmnmn : DUE
Mmhmhhm -mmmhnmh : UNO
UN.. UN.. UN… UN… DUE
X niente?
La X non c'è
Fa niente…
Non la segnare
Va bene; vai avanti
La mamma? La mamma adesso è la mamma di un guru!
È' fiera di te!
È rispettata in tutto il caseggiato. E dice "Vostro figlio che fa? il Guru?" "Si: fa il guru!". Eh… è un vantaggio da poco, secondo te?
No, figurati, Pierpaolo!
Mi sono fatto crescere i capelli: c'ho i boccoloni
E chi sembri?
Apro e chiudo le mani… sembro un vigile indiano
e.. beh…
io, adesso, invece di Pierpaolo mi chiamo Pierpandi!
Ah: esci dalla FIAT?
Ma non esco dalla FIAT! Esco dal Messico
Bene: sono contento!
Pierpandi!
È come la SEAT in Spagna.
I miei seguaci quando mi vedono se rattan'e palle perché dicono che porto jella; invece no!
E cosa fai?
C'è stata una scossetta di terremoto "pum pu pum pu"
Mercalli?
Ma quella era una scossa del 6° grado della scala Richter.
Ah; no mercalli?
No: qui non si calcola in Mercalli, ma Richter: te lo dico in inglese
Ah, dimmi, dimmi!
RICKCESSTEASS
Alla faccia del cazzo: come lo pronunci bene!
Adesso qui il timore è passato
Ho sentito
Per dire: è passato e non è passato
Ho sentito un leggero rumore…
Vabbè, insomma: manda il danaro che dobbiamo comprare i biglietti per l'aereo. Fiche qui ci sono!
E io vengo? Io vengo?
La setta chiava; quelli fuori della setta niente!
Io son dell'ottava: posso venire?
No, no…
Va bene; io verrei…
La mamma si è fatta l'amante?!
Eh, sì… purtroppo!
E tu andavi sempre sposteggiando per l'altre case, e mo' te lo sei pigliato in culo!
Eh, vabbè: ma non l'ho preso proprio del tutto
No: io faccio il guru, e tu te lo sei pigliato in culo!
E vabbè, Pierpaolo: una volta per uno!
Vabbè: ti saluto
Non subito!
Che sta finendo il gettone
Dimmi qualche altra cosa!
Ha ricominciato il gettone
Oh! Allora? Come ci aquagliamo? Mando il danaro? Contanti?
Mi mandi un…
Contanti?
No contanti!
Un assegno?
Qua si parla in Messicano, de todos, de tudos de tedos…
Vabbè, Pierpaolo: dammi un bacio
Ciao, papi
Un bacino?!
Non ti preoccupare. Un bacino…
SMACK
Ah! Come fai schifo! Mi hai sputato dentro la cornetta!
E… che c'ho? Un idrante che arriva fino in Messico?
Maria? Questo è un disastro: ce ne dobbiamo liberare!
Ma mandiamolo a fanculo pure a lui! Mannaggia la miseria!
E potevi fare una figlia!

Es gibt viele Gründe, den Text von Pierpandi Il Guru von Squallor kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von Pierpandi Il Guru kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Pierpandi Il Guru von Squallor der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von Pierpandi Il Guru sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Pierpandi Il Guru zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Pierpandi Il Guru von Squallor singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Pierpandi Il Guru von Squallor ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Pierpandi Il Guru suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Pierpandi Il Guru von Squallor.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Pierpandi Il Guru von Squallor, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.