Möchtest du den Text von CASE 143 (Japanese Version) von Stray Kids kennen? Du bist am richtigen Ort.
Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes CASE 143 (Japanese Version), nach dem du gesucht hast.
事件発生 かなりの事件
jiken hassei kanari no jiken
危険な魅力にはまった一件
kikenna miryoku ni hamatta ikken
刺激的な君は解決が不可欠な大問題
shigekitekina kimi wa kaiketsu ga fukaketsuna dai mondai
Can I be your boyfriend?
Can I be your boyfriend?
君には嘘偽りないのcap
kimi ni wa uso itsuwarinai no cap
君への言葉が溢れ出すmy case
kimi e no kotoba ga afuredasu my case
You're so perfect 荒らし切れないくらい
You're so perfect arawashi kirenai kurai
You got me losing patience
You got me losing patience
抑えきれないemotion
osae kirenai emotion
浮かぶ君がI never feel alright
ukabu kimi ga i never feel alright
交差する思い can't tell why (oh)
kousa suru omoi can’t tell why (oh)
Rollin' in the deep, inside my head
Rollin' in the deep, inside my head
You got me bad
You got me bad
手を上げ
te o age
君の元へとmoving, on my way (oh)
kimi no moto e to moving, on my way (oh)
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
引かれるlike magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)
I can not explain this reaction
I can not explain this reaction
他にないone-four-three (oh)
hoka ni nai one-four-three (oh)
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
A-B-C-D-E-F-G
A-B-C-D-E-F-G
I wanna send my code to you
I wanna send my code to you
Eight letters is all it takes
Eight letters is all it takes
And I'm gonna let you know, oh
And I'm gonna let you know, oh
君以外に立てた barricade (barricade)
kimi igai ni tateta barricade (barricade)
好きなようにcall me by your code name (call me, baby)
sukina you ni call me by your code name (call me, baby)
無理でもいいなりたいyour soulmate (woo)
muri demo ii naritai your soulmate (woo)
願いだけupgrade ’cause
negai dake upgrade ’cause
You got me losing patience
You got me losing patience
抑えきれないemotion
osae kirenai emotion
浮かぶ君がI never feel alright
ukabu kimi ga i never feel alright
交差する思い can't tell why (oh)
kousa suru omoi can't tell why (oh)
Rollin' in the deep, inside my head
Rollin' in the deep, inside my head
You got me bad
You got me bad
手を上げ
te o age
君の元へとmoving, on my way (oh)
kimi no moto e to moving, on my way (oh)
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
引かれるlike magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)
I can not explain this reaction
I can not explain this reaction
他にないone-four-three (oh)
hoka ni nai one-four-three (oh)
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
Heartbeat everything
Heartbeat everything
今までにない聞き (聞き)
ima made ni nai kiki (kiki)
君は ain't no false
kimi wa ain't no false
心の中またrepeat (repeat)
kokoro no naka mata repeat (repeat)
Walking next to you, but I'm falling
Walking next to you, but I'm falling
更に深く溺れ
sarani fukaku obore
You're pulling me deeper and deeper
You're pulling me deeper and deeper
Try to get out, but I can't stop
Try to get out, but I can't stop
Can I be the one? Yeah, I'll be the one
Can I be the one? Yeah, I'll be the one
届かなくてもありのままchosen
todokanakute mo arinomama chosen
動かず何もしないなんてごめん
ugokazu nanimoshinai nante gomen
Moving, I’m on my way (ee-yeah)
Moving, I’m on my way (ee-yeah)
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
引かれるlike magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)
I can not explain this reaction
I can not explain this reaction
(他にない)
(hoka ni nai)
I’m gonna let you know (know)
I’m gonna let you know (know)
That I'm just gonna go (go)
That I'm just gonna go (go)
And hold you so I’m never letting go
And hold you so I’m never letting go
I'm gonna let you know (know)
I'm gonna let you know (know)
That I'm just gonna go (just go)
That I'm just gonna go (just go)
And hold you so I'm never letting go
And hold you so I'm never letting go
すぐ駆けつける君の元へと like I’m
sugu kaketsukeru kimi no moto e to like I’m
Never letting go, oh
Never letting go, oh
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
Otras canciones de Stray Kids
Es gibt viele Gründe, den Text von CASE 143 (Japanese Version) von Stray Kids kennenlernen zu wollen.
Der häufigste Grund, den Text von CASE 143 (Japanese Version) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Falls deine Suche nach dem Text des Liedes CASE 143 (Japanese Version) von Stray Kids ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von CASE 143 (Japanese Version) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Es ist wichtig zu beachten, dass Stray Kids in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes CASE 143 (Japanese Version) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied CASE 143 (Japanese Version) auf der Platte sagt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes CASE 143 (Japanese Version) von Stray Kids geholfen haben.
Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie CASE 143 (Japanese Version) von Stray Kids, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes CASE 143 (Japanese Version) von Stray Kids der Fall war.