Liebst du das Lied D.w. Washburn ? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von D.w. Washburn von The Monkees? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
D.W. Washburn, I heard a sweet voice say.
D.W. Washburn, this is your lucky day.
A hot bowl of soup is waitin'.
A hot bowl of soup and a shave.
D.W. Washburn, we picked you to say.
Can't you hear the bugle call? Can't you hear the bells?
Even you can be reborn, you naughty
If you don't get out of that gutter,
before the next big rain.
D.W. Wahsburn, you're gonna wash right down the drain.
Up, up, come on get up off your street.
If you can only make it from your hands to your knees,
I know you can make it to your feet. Wooah!
D.W. Washburn, I said to myself.
D.W. Washburn, why don't you go save sombody else?
Well, I got no job to go to.
I don't work and I don't get paid.
I got a bottle of wine, I'm feelin' fine.
And I believe I got it made.
I'd like to thank all you good people
for comin' to my aid.
But I'm D.W. Washburn.
I do believe I got it made.
I do believe I got it made, don't need nobody.
I do believe I got it made, I do believe I got it made.
or...
DW Washburn I heard a sweet voice say
DW Washburn this is your lucky day
A hot bowl of soup is waitin'
A hot bowl of soup and a shave...
DW Washburn...we picked you to SAVE (the whole thing is about the
Salvation Army finding some soul that they think needs saving....and the guy
is perfectly content as he is)
Can't you hear the FLUGLE HORN?
Can't you hear the band? (Also could be bells...certainly fits the music
here...but the band would refer to the Sal Army)
Even you can be reborn
You naughty n'er - do-well (an archaic term for a slacker)
Get up, get outta that gutter
Before the next big rain.
DW Washburn...you're gonna wash right down the drain.
Up, up...c'mon get up (My kid's favorite part of the song)
Get up off your street (has been written as "Seat" in other places, but
Micky is clearly saying "Street" ...which works in context.)
If you can only make it from your hands to your knees,
I know you can make it to your feet..whooo
DW Washburn I said to myself (Character is going introspective here)
DW Washburn Why don't you go save somebody else? (I.e. we picked you to
save, but DW doesn't give a ****)
Well I got no job to go to
I don't work and I don't get paid
I got a bottle of wine
I'm feeling fine.......And I believe I' got it made.
I'd like to thank all you good people
For coming to my aid, but I'm
DW Washburn
I do believe I got it made.....etc. to fade
Otras canciones de The Monkees
Es gibt viele Gründe, den Text von D.w. Washburn von The Monkees kennenlernen zu wollen.
Der häufigste Grund, den Text von D.w. Washburn kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes D.w. Washburn zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von D.w. Washburn suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Es ist wichtig zu beachten, dass The Monkees in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes D.w. Washburn sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied D.w. Washburn auf der Platte sagt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes D.w. Washburn von The Monkees geholfen haben.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes D.w. Washburn von The Monkees der Fall war.