Songtext zu 'Retratação (Interlude)' von Tulla Luana

Möchtest du den Text von Retratação (Interlude) von Tulla Luana kennen? Du bist am richtigen Ort.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes Retratação (Interlude) von Tulla Luana gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Vamos lá galera
Cê não vai parar nada

Em virtude de acordo celebrado
No décimo primeiro juizado especial de Maceió
Venho, por este vídeo
Informar que
Reconheço que utilizei adjetivos injustos
Com prestadores de serviços da empresa WS
Uma vez que fui excessiva ao tratar de alguns aspectos
Contratuais em relação a empresa

(Vem aqui, vem aqui)

A situação está juridicamente solucionada
De parte a parte

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Retratação (Interlude) von Tulla Luana der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Retratação (Interlude) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Retratação (Interlude) hört? Den Text des Liedes Retratação (Interlude) von Tulla Luana zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass Tulla Luana in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Retratação (Interlude) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Retratação (Interlude) auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Retratação (Interlude) von Tulla Luana geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Retratação (Interlude) von Tulla Luana.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Retratação (Interlude) von Tulla Luana, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.