Songtext zu 'Les noms de chez nous' von Urfer

Möchtest du den Text von Les noms de chez nous von Urfer kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Les noms de chez nous, nach dem du gesucht hast.

Les noms de chez nous ist ein Lied von Urfer, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Liebst du das Lied Les noms de chez nous? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Les noms de chez nous von Urfer? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Les gens ont des noms de famille
Parfois étonnants et j'en sais
De cocasses qui les habillent
A merveille, des noms bien français !
Des vrais : Monsieur Tronche, libraire,
Ventre, architecte... Rémy Couillard
L'abbé Lecul, Messieurs Lapaire
Guy Mollet, Lanux et Conard
Tous ces noms-là sont authentiques
Et portés très allégrement
Mais les nôtres, tout en musique,
Il faut les dire avec l'accent

Des Aviolat
Des Gorgerat
Des Dubosson
Et des Besson
Des Pillevuit
Dupuis, Dumuid
Pittet, Pinget
Et Milliquet
Cochard, Bujard
Péclard, Cougnard
Rebut, Mutrux
Et Duveluz
Genoud, Vuichoud
Mounoud, Cuénoud
Et Compondu
Bien entendu !

Le secret, c'est en vérité
Devant ces noms pleins de mystère
Mais qui sont bien de notre terre,
C'est de savoir les bien porter !

Remarquez qu'ils sont sympathiques
Ces noms, ils évoquent, ma foi,
De bonnes têtes authentiques
D'authentiques et bons Vaudois
Mais ces vieux noms de notre terre
Ont tendance, c'est bien certain,
A devenir minoritaires,
Mangés par leurs cousins germains !
Faut dire qu'on les assimile
Ceux-là, rapidement, bien sûr !
Pour les noms, c'est plus difficile
Quand il faut les mâcher, c'est dur !

Les Stampfeli
Les Messerli
Les Zimmermann
Les Hürlimann
Metzger, Müller
Stauffer, Urfer
Knutti, Schläppi
Et Zimmerli
Les Ochsenbein
Zumstein, Amstein
V'là qu'ils s'marient
Avec nos filles...
Alors, ça fait
Des Rumpf-Cuénet
Pfund-Ramelet
Et Schlup-Ducret !

Nous devons à ce double sang
Notre bonhomie ironique.
Hélas, le côté germanique,
C'est notre amour du règlement !

Tout en craignant le ridicule
Pour les prénoms nous voyons grand.
Un caporal peut s'appeler Jules,
Mais Jules César, ça serait marrant !
Car ces prénoms se font entendre
Souvent chez nous, pas vrai ? César
Jules, Auguste, Ulysse, Alexandre
Mais, en devenant campagnards,
Perdant leur antique noblesse,
Ils ont pris nos airs, sans façon
"Ulysse, on va goûter l'Epesses !"
"Bien, Jules... j'amène le saucisson !"

César Borgeaud
Ulysse Corboz
Jules Amiguet
Auguste Anet
Canton de Vaud
Si gai, si beau !
Et puis des noms
De grand renom
Que Je propose :
Morax, Dalcroz,
Le père Doret
'Rnest Ansermet !
Auberjonois,
Tous grands Vaudois,
Et par-dessus
C.F. Ramuz !

Et bien d'autres chers à nos cœurs
Avec leurs noms pleins de mystère
Mais qui sont bien de notre terre
A laquelle ils ont fait honneur !

Der häufigste Grund, den Text von Les noms de chez nous kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Les noms de chez nous von Urfer der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Les noms de chez nous zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Les noms de chez nous von Urfer singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.