Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Keibazu, nach dem du gesucht hast.
Keibazu ist ein Lied von Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子), dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Liebst du das Lied Keibazu? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Keibazu von Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
道の世界に刻まれた
michi no sekai ni kizamareta
洞窟に到着する穴を見つけた
doukutsu ni touchaku suru ana o mitsuketa
道に迷うが
michi ni mayou ga
同じ道を見つけた
onaji michi o mitsuketa
新しい世界に来たと感じ
atarashii sekai ni kita to kanji
驚きの声をあげる
odoroki no koe o ageru
いつの間にか出口が閉ざされていた
itsu no ma ni ka deguchi ga tozasarete ita
出口のないまま、息苦しくなり、洞窟で死んでしまう
deguchi no nai mama, ikigurushiku nari, doukutsu de shinde shimau
一緒になって一つになる
issho ni natte hitotsu ni naru
月が沈む
tsuki ga shizumu
ああ
aa
ダンス ダンス アラウンド
dansu dansu araundo
グルーヴィン パーティーで踊りまくる
guruuvuin paatii de odorimakuru
疲れ果ててその日を求める
tsukarehatete sono hi o motomeru
サインを待つ間に
sanshain o matsu ma ni
世界に戻ろうお願いだから
sekai ni modorou onegai dakara
食べ物がなければ、気が状態になる
tabemono ga nakereba, kiga joutai ni naru
すべてが絶望的に思えてくる
subete ga zetsubouteki ni omoete kuru
看板が残る
kanban ga nokoru
論理的に物事を進める方法があるはずだ
ronriteki ni monogoto o susumeru houhou ga aru hazu da
うまく考えるのはちょっと難しいですが
umaku kangaeru no wa chotto muzukashii desu ga
って思わない
tte omowanai?
息が上がってもすぐに寝てしまう
iki ga agatte mo sugu ni nete shimau
洞窟内を彷徨う
doukutsunai o samayou
毒をもられたようだ
doku o morareta you da
果てしないトンネルの中を歩いているような気分だ
hateshinai tonneru no naka o aruite iru you na kibun da
寒いけど
samui kedo
元気いっぱい
genki ippai!
我慢しているのですが
gaman shite iru no desu ga
長くて
nagakute
出口のないまま、息苦しくなり、洞窟で死んでしまう
deguchi no nai mama, ikigurushiku nari, doukutsu de shinde shimau
一緒になって一つになる
issho ni natte hitotsu ni naru
月が沈む
tsuki ga shizumu
ああ
aa
ダンス ダンス アラウンド
dansu dansu araundo
グルーヴィン パーティーで踊りまくる
guruuvuin paatii de odorimakuru
疲れ果ててその日を求める
tsukarehatete sono hi o motomeru
サインを待つ間に
sanshain o matsu ma ni
世界に戻ろうお願いだから
sekai ni modorou onegai dakara
ダンス ダンス アラウンド
dansu dansu araundo
グルーヴィン パーティーで踊りまくる
guruuvuin paatii de odorimakuru
疲れ果ててその日を求める
tsukarehatete sono hi o motomeru
サインを待つ間に
sanshain o matsu ma ni
世界に戻ろうお願いだから
sekai ni modorou onegai dakara
そんな根性の洞窟の中で
sonna konjou no doukutsu no naka de
私は溺れそうになる
watashi wa oboresou ni naru
眠りにつく時
nemuri ni tsuku toki
明日が来ることを考える
ashita ga kuru koto o kangaeru
明日を待ちながら
ashita o machi nagara
いいことがあるといいな
ii koto ga aru to ii na
いつまでも一緒にいようね
itsu made mo issho ni iyou ne
暗い場所でも
kurai basho demo
心が暖かくなる
kokoro ga atatakaku naru
ダンス ダンス アラウンド
dansu dansu araundo
グルーヴィン パーティーで踊りまくる
guruuvuin paatii de odorimakuru
疲れ果ててその日を求める
tsukarehatete sono hi o motomeru
サインを待つ間に
sanshain o matsu ma ni
世界に戻ろうお願いだから
sekai ni modorou onegai dakara
ダンス ダンス アラウンド
dansu dansu araundo
グルーヴィン パーティーで踊りまくる
guruuvuin paatii de odorimakuru
疲れ果ててその日を求める
tsukarehatete sono hi o motomeru
サインを待つ間に
sanshain o matsu ma ni
世界に戻ろうお願いだから
sekai ni modorou onegai dakara
Otras canciones de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Es gibt viele Gründe, den Text von Keibazu von Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) kennenlernen zu wollen.
Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Keibazu von Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Keibazu zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Keibazu suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Keibazu von Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子).
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Keibazu von Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) der Fall war.