Songtext zu ' Flor de Sangue ' von Vicente Celestino

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Flor de Sangue , nach dem du gesucht hast.

Liebst du das Lied Flor de Sangue ? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Flor de Sangue von Vicente Celestino? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Num cabaré de luxo deslumbrante
Uma mulher volúvel infernal
De riso sedutor e fascinante
Tornou-se a mais famosa flor do mal
Os homens quando ali ela chegava
Brigavam de ciúmes por prazer
E aquela triste cena provocava
Que eu vos passo agora a descrever

Pegava numa flor e ao léu jogava
Um homem ajoelhado a flor beijava
Ouvia-se um estampido e o chão de sangue
Depunha-lhe aos pés a flor em sangue
Diziam já ser velha aquela cena
E que jamais amara a tal pequena
Mais tarde vês um jovem a sorrir
Tentou a velha cena repetir

Jogou a flor ao jovem quando o viu
Mas este dar-lhe as costas decidiu
E então fingindo amá-lo resolveu
Curvar aquele bruto que a ofendeu
E assim que seu intento conseguiu
A velha antiga cena repetiu
Mas quando a teus pés ele tombava
A bela descobriu que o amava

Es gibt viele Gründe, den Text von Flor de Sangue von Vicente Celestino kennenlernen zu wollen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Flor de Sangue zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Flor de Sangue suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Flor de Sangue von Vicente Celestino geholfen haben.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Flor de Sangue von Vicente Celestino.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Flor de Sangue von Vicente Celestino, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.