Möchtest du den Text von Reino do Céu von Vicente Pascale kennen? Du bist am richtigen Ort.
Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Reino do Céu , nach dem du gesucht hast.
Wenn du lange nach dem Text des Liedes Reino do Céu von Vicente Pascale gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.
Uma bandeira enrolada e tudo se apaga
E vai pro reino do céu
E vai pro reino do céu
Não deveria ser assim
Não deveria ser assim
Todo mundo tem o direito de viver até envelhecer
Todo mundo tem o direito de viver até envelhecer
E não morrer jovem numa guerra com uma explosão
Saí de lá em pedaços
Com direito de ir pro reino do céu
Mas o corpo volta lacrado dentro de um caixão
É triste dizer não
É triste dizer não
Es gibt viele Gründe, den Text von Reino do Céu von Vicente Pascale kennenlernen zu wollen.
Zu wissen, was der Text von Reino do Céu sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.
Ein sehr häufiger Grund, den Text von Reino do Céu zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.
Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Reino do Céu von Vicente Pascale ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Reino do Céu suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Reino do Céu von Vicente Pascale geholfen haben.
Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie Reino do Céu von Vicente Pascale.
Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Reino do Céu von Vicente Pascale, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.