Songtext zu 'O Fazendeiro' von Zeca Ferreira

Möchtest du den Text von O Fazendeiro von Zeca Ferreira kennen? Du bist am richtigen Ort.

Liebst du das Lied O Fazendeiro? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von O Fazendeiro von Zeca Ferreira? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Canta, canta passarinho
Na palma da minha mão
No terreiro tem o galo
Tem cachorro e tem pavão
O fazendeiro toma Whisky importado
Vaqueiro chapéu de couro
O que ganha é atrasado

Vaqueiro honesto levanta cedo
Vai direto pro o curral
Pra poder ferrar o gado
Na fazenda pantanal meu irmão
É manchete de jornal
O fazendeiro toma Whisky importado
Vaqueiro chapéu de couro
O que ganha é atrasado

O fazendeiro tem mansão e avião
Lá em Campos do Jordão
Pelo o que eu vejo
Ele derrama o sangue
Há favor do sertanejo
O fazendeiro toma Whisky importado
Vaqueiro chapéu de couro
O que ganha é atrasado

Es gibt viele Gründe, den Text von O Fazendeiro von Zeca Ferreira kennenlernen zu wollen.

Der häufigste Grund, den Text von O Fazendeiro kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit O Fazendeiro von Zeca Ferreira der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Zu wissen, was der Text von O Fazendeiro sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von O Fazendeiro zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Es ist wichtig zu beachten, dass Zeca Ferreira in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes O Fazendeiro sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied O Fazendeiro auf der Platte sagt.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie O Fazendeiro von Zeca Ferreira, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.