Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Conselho, nach dem du gesucht hast.
Conselho ist ein Lied von Zilo e Zalo, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.
Liebst du das Lied Conselho? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Conselho von Zilo e Zalo? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.
Valsa
Amigo não te queixe da sorte
Seja firme e forte, não siga aquela mulher
Deixe aquele ma criatura
Buscando suas aventuras e viver como quiser.
Ela roubou tua calma
Deixou tua alma no imenso fracasso
Ouça meu conselho amigo
O mesmo ela fez comigo
Pra se atirar em teus braços....
Somos dois seres feridos
Que fomos traídos por uma só companheira
Vamos esquecer o passado
Para não ser derrotado por uma aventureira.
Otras canciones de Zilo e Zalo
Es gibt viele Gründe, den Text von Conselho von Zilo e Zalo kennenlernen zu wollen.
Zu wissen, was der Text von Conselho sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.
Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Conselho zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.
Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Conselho von Zilo e Zalo singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.
Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Conselho suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.
Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr Conselho hört? Den Text des Liedes Conselho von Zilo e Zalo zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.
Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Conselho von Zilo e Zalo der Fall war.